Exemplos de uso de "favoreciendo" em espanhol
De lo contrario, se podría reducir la asistencia para evitar que los fondos internacionales sigan favoreciendo prácticas corruptas.
Если же этого не будет происходить, масштабы помощи можно будет снизить во избежание поддержки посредством международных финансов коррумпированных властей.
Lo que está favoreciendo a las comunidades de fe son las redes, la infraestructura y los dirigentes influyentes que difunden mensajes de salud.
То, что делают религиозные сообщества для их блага - это сети, инфраструктура и влиятельные лидеры для доведения посланий, касающихся охраны здоровья.
La fusión de la experiencia quirúrgica humana con máquinas y tecnologías computarizadas está favoreciendo el avance neuroquirúrgico, y la cirugía robótica representa un modelo importante de los beneficios de la interfaz hombre-máquina.
Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса.
Aunque la patente finalmente fue rescindida, el caso Enola muestra de qué manera el sistema de propiedad intelectual facilita la monopolización de recursos públicos y colectivos, favoreciendo a quienes pueden pagar costosos honorarios de abogados.
Несмотря на то, что, в конечном счете, патент был аннулирован, случая с Энолой доказывает, как система интеллектуальной собственности облегчает монополизацию общественных и коллективных ресурсов, принося выгоду тем, кто может позволить себе нанять дорогих адвокатов.
Estados Unidos habla sólo de la boca para afuera acerca de los principios del libre mercado, favoreciendo a los grupos de presión de Washington y a los contribuyentes de las campañas, que exigen exactamente lo opuesto.
Соединенные Штаты только на словах признают принципы свободного рынка, поддерживая Вашингтонских лоббистов и плательщиков взносов в пользу избирательной кампании, которые требуют как раз противоположного.
El capitalismo dirigido por el Estado describe economías en las que el crecimiento es un objetivo económico central (como lo es en las otras dos formas de capitalismo), pero tratan de lograrlo favoreciendo a empresas o industrias específicas.
Управляемый государством капитализм характеризует экономические системы, в которых рост является основной экономической целью (как и в двух других формах капитализма), но они пытаются добиться ее, покровительствуя определенным фирмам или отраслям промышленности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie