Exemplos de uso de "firma" em espanhol
Traduções:
todos459
подписывать226
фирма167
подпись20
подписание13
расписываться1
outras traduções32
El oxígeno, hidrógeno y zinc tienen su propia firma.
Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк.
Esta fue creada por una firma de arquitectos llamada Shiro.
Это было создано архитектурной компанией Shiro.
¿Por qué un conflicto como Irak tendría esto como su firma fundamental?
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика?
La Sony, una firma de clase mundial, se mantiene en la delantera;
Впереди остается компания мирового класса Sony;
Esta firma cultural va de la mano con el desarrollo de Moleskine:
Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Escribí Cara de Caballo junto a su firma para que recordara quien era".
Я написала "Лошадиное Лицо" рядом с её именем, чтобы вы могли вспомнить её".
No es de sorprender que sobren ideas, pues en la firma trabajan casi medio millón de personas.
Неудивительно, что идей много - в компании работает около полумиллиона человек.
Pero una firma que se ve obligada a la bancarrota no sale de ella simplemente revirtiendo el rumbo.
Компания, вынужденная заявить о банкротстве, не может разбанкротиться обратно с поворотом курса.
La mayoría de estos silbidos de firma distintivos son bastante estereotipados y estables durante la vida de un delfín.
Большинство из этих индивидуальных различимых зовов довольно стереотипны и устойчивы во время всей жизни дельфина.
En Angola, British Petroleum reveló que tuvo que pagar 111 millones de dólares como "prima de firma" al gobierno.
В Анголе компания "Бритиш Петролеум" обнаружила, что должна заплатить правительству 111 миллионов долларов в качестве "первоначального бонуса".
Katz, una firma legal conocida por sus posturas en contra de los derechos de los accionistas, utilizó el argumento contrario:
Katz, известная своей позицией, направленной против держателей акций, использовала противоположный аргумент:
Un conjunto de informaciones ligadas a esta transacción se firma electrónicamente a través de un sistema de cifrado a doble clave.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Los distintos tipos de cáncer son cada vez con más frecuencia identificados por sus patrones de actividad genética (su "firma molecular").
В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного ``молекулярного автографа").
casi inmediatamente se descubrió que el Gobierno del Chad había desviado 25 millones de dólares de prima por firma para comprar armas.
почти сразу же правительство Чада было поймано на том, что оно отклонило подписную премию в размере 25 миллионов американских долларов для того, чтобы закупить оружие.
Aún no se firma un acuerdo global de libre comercio y asociación con la Unión, debido a la encarcelación de Timoshenko y otros actores políticos.
Всеобъемлющая свободная торговля и соглашение о сотрудничестве с ЕС остаются неподписанными, в связи с тюремным заключением Тимошенко и остальных.
Más importante es el hecho de que la AIEA no haya podido vencer la resistencia a la firma de acuerdos de protección y vigilancia más completos.
Но что более важно - это то, что МАГАТЭ не смогла преодолеть сопротивление некоторых стран заключению четких договоренностей по безопасности.
Y lo más increíble que se obtuvo de esa misión fue una fuerte firma de hidrógeno en el cráter Shackleton en el polo sur de la luna.
И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны.
Pero en un mundo como el actual, formado por Estados soberanos, no es realista pretender la firma de tratados que creen nuevas instituciones internacionales con poderes supranacionales.
Но в современном мире суверенных государств договоры, создающие новые международные институты с наднациональными полномочиями, не являются реалистичными альтернативами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie