Exemplos de uso de "formara" em espanhol com tradução "формировать"
Traduções:
todos372
сформировать122
формировать121
образовывать49
составлять45
располагать12
построить11
вырабатывать3
лепить2
outras traduções7
Después de dar a conocer la renuncia de Chávez, le encargaron a Pedro Carmona, líder de la federación de hombres de negocios, que formara un nuevo gobierno.
После объявления об отставке президента формирование нового правительства было поручено главе ассоциации бизнесменов Педро Кармона.
Si bien Nikolic renunció poco tiempo después de que se formara un nuevo gobierno serbio, la composición del gabinete indica que sería ingenuo que la UE esperara una mayor cooperación con el TPIY.
Несмотря на то, что Николич вскоре подал в отставку после формирования нового правительства Сербии, его состав не предполагает большего сотрудничества с МТБЮ, и было бы глупо со стороны Евросоюза ожидать большего.
Era demasiado pronto, en términos del desarrollo de la cultura política francesa, para que se formara una alianza entre Bayrou y la candidata socialista, Ségolène Royal -propuesta que hice antes de las elecciones.
В плане развития французской политической культуры было еще слишком рано формировать союз между Байру и кандидатом от Социалистов, Сеголен Рояль - предложение, которое я сделал перед выборами.
¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Y mientras se evapora se va entretejiendo hasta formar costuras.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
Por ejemplo, en el hígado forman canales para desintoxicar la sangre.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
En el futuro, el reto inmediato será formar el siguiente gobierno.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Tu modelo del mundo es lo que te forma a largo plazo.
Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
Por sobre el nivel de los organismos individuales, forman sociedades y ecosistemas.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
Y se están aglutinando, formando capas, produciendo una lámina en la superficie.
И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
Así como el pez nada y las aves vuelan, la gente forma tribus.
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена.
Hemos dicho que las decisiones forman el destino, que es mi enfoque aquí.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
Si las decisiones forman el destino, lo que lo determina son tres decisiones.
Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
En el juego, los alumnos a veces forman una liga por la paz.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы.
Así, se tienden a formar cúmulos de galaxias debido a su atracción gravitatoria.
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению.
Durante el embarazo, forman la placenta, que conecta a la mamá con el bebé.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребенка.
Conceptualizar de nuevo el modo en que la comida dará formas a nuestras vidas.
Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie