Exemplos de uso de "fracasará" em espanhol com tradução "проваливаться"
Traduções:
todos127
проваливаться62
потерпеть неудачу49
потерпеть крах6
терпеть неудачу5
терпеть крах2
outras traduções3
Esta medicina fracasó en el Este de Asia, América Latina, y en otros lugares, y fracasará también en Europa en esta ronda.
Это "лекарственное средство" провалилось в Восточной Азии, Латинской Америке и некоторых других регионах, и точно так же сегодня оно "потерпит провал" и в Европе.
O la Ronda fracasará totalmente o se salvarán algunas partes de ella y se dejará aparte el resto (la mayoría de los sectores en negociación) entre promesas de volver a abordarlo después de que se celebren las elecciones de 2012 en los Estados Unidos.
Или раунд провалится полностью, или некоторые его части будут спасены, а остальные части (большинство тем, которые сейчас находятся на обсуждении) будут отложены, вместе с обещаниями вернуться к ним после выборов 2012 года в Соединенных Штатах.
Este intento de intimidación fracasó, y Gul ganó.
Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
Siria "no flaqueará", añadió, garantizando que "los complots tramados contra Siria fracasarán".
Сирия не будет сломлена, добавил он, уверяя что этот заговор против Сирии провалится".
Estados Unidos intentó entrenar al ejército de Mali, pero fracasó por completo.
Соединенные Штаты пытались обучить армию Мали, но с треском провалились.
Sin embargo, el modelo anglosajón de laissez-faire también ahora ha fracasado estrepitosamente.
Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась.
La propuesta no sólo fracasó sino que provocó una reacción política en contra.
Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию.
El Plan Annan fracasó en Chipre debido a la oposición de un partido;
План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон;
La fracasada política de Bush en el Oriente Medio es sólo parte del problema.
Провалившаяся политика Буша на Ближнем Востоке - это только часть проблемы.
En Grecia y en Italia, unos políticos fracasados han sido substituidos por gobiernos tecnocráticos.
В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
Si fracasan las negociaciones, la división trasatlántica podría volver a ser de proporciones palmarias.
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
Hay que ser un desastre, un fracaso, un marginado, para venir a nuestra universidad.
Вы должны быть либо провалившимся, либо бросившим учебу для того чтобы прийти в наш колледж.
Si los indonesios no hubieran estado a cargo de nuestra propia transición, fácilmente podríamos haber fracasado.
Если бы мы, индонезийцы, не взяли бы на себя ответственность за наш переход, он бы с легкостью мог провалиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie