Exemplos de uso de "fracaso" em espanhol com tradução "проваливаться"
Traduções:
todos647
провал170
неудача145
проваливаться62
потерпеть неудачу49
потерпеть крах6
терпеть неудачу5
прекращение5
срыв3
фиаско3
терпеть крах2
outras traduções197
Hay que ser un desastre, un fracaso, un marginado, para venir a nuestra universidad.
Вы должны быть либо провалившимся, либо бросившим учебу для того чтобы прийти в наш колледж.
Cuando finalmente los estadounidenses decidan hacer dieta en sus importaciones, como algún día lo harán, para todos será evidente la hipocresía del mundo acerca del fracaso de las conversaciones sobre el comercio mundial.
Когда американцы, наконец, решат сесть на диету импорта, что они когда-нибудь сделают, всемирное лицемерие по поводу провалившихся глобальных торговых переговоров станет очевидным для всех.
Eso explica la extraña alianza de facto entre Venezuela, el Irán y Belarús y el fracaso de la candidatura de Venezuela a un puesto en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Этим можно объяснить странный фактический альянс Венесуэлы, Ирана и Беларуси, а также провалившуюся кандидатуру Венесуэлы на место в Совете Безопасности ООН.
Por eso, tras el fracaso de los referenda de hace cuatro años en Francia y los Países Bajos sobre el tratado constitucional, la Comisión intentó resaltar la idea de una "Europa de resultados", que buscaría convencer a los ciudadanos de su importancia mediante logros concretos.
Именно поэтому, в свете провалившегося референдума по Евроконституции четыре года назад во Франции и Нидерландах, Еврокомиссия попыталась подчеркнуть значимость идеи "результативной Европы", добиваясь убеждения граждан в правоте этого принципа посредством демонстрации реальных достижений.
Este intento de intimidación fracasó, y Gul ganó.
Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
Siria "no flaqueará", añadió, garantizando que "los complots tramados contra Siria fracasarán".
Сирия не будет сломлена, добавил он, уверяя что этот заговор против Сирии провалится".
Estados Unidos intentó entrenar al ejército de Mali, pero fracasó por completo.
Соединенные Штаты пытались обучить армию Мали, но с треском провалились.
Sin embargo, el modelo anglosajón de laissez-faire también ahora ha fracasado estrepitosamente.
Но англо-саксонская модель невмешательства государства в экономику сегодня также с треском провалилась.
La propuesta no sólo fracasó sino que provocó una reacción política en contra.
Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию.
El Plan Annan fracasó en Chipre debido a la oposición de un partido;
План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон;
La fracasada política de Bush en el Oriente Medio es sólo parte del problema.
Провалившаяся политика Буша на Ближнем Востоке - это только часть проблемы.
En Grecia y en Italia, unos políticos fracasados han sido substituidos por gobiernos tecnocráticos.
В Греции и Италии технократические государства избавились от провалившихся политиков.
Si fracasan las negociaciones, la división trasatlántica podría volver a ser de proporciones palmarias.
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie