Exemplos de uso de "fuera del" em espanhol

<>
Bueno, movamos el azul fuera del camino. Отодвинуть синюю.
La extrema izquierda queda fuera del debate. Крайние левые испытывают еще большее разочарование.
y ese contenido está fuera del tablero ahora. И этот тред уже не на борде, верно?
La novedad son los paisajes fuera del coche. Компоненты снаружи машины - новые.
Miren a los hombrecitos allí, fuera del vehículo. Посмотрите на маленьких людей вот там, за кораблём.
Fuera del Tíbet, sin embargo, la situación es otra. Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Fuera del sistema educativo lo hacen en una computadora. Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Por supuesto, la pelota no está fuera del campo; Конечно, эта "банка" не валяется на дороге;
Esto no esta fuera del alcance de la gente común. Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos. Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево.
Y ese silencio, fuera del consultorio, que muchos de nosotros conocemos. И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают.
Fue en un restaurante, fuera del aeropuerto de Dallas Fort Worth. На самом деле это было в придорожном ресторане недалеко от аэропорта Даллас/Форт-Уэрт.
Estas abismales cifras no incluyen delitos económicos perpetrados fuera del sector público. Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
Además, serían pocos los acreedores "holdout" que elijan quedarse fuera del intercambio. Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores cuando están fuera del vientre. Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
La excesiva representación de Europa se da también fuera del Consejo de Seguridad. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Los EE.UU, ahora fuera del atolladero, ejercen una influencia limitada desde lejos. США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
Está viajando porque estaba fuera del país en el momento de las elecciones. Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Las mujeres seguirían trabajando sólo la mitad que los hombres fuera del hogar. Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины.
en tanto Estados Unidos esté fuera del sistema mundial, no es un sistema cerrado. пока США исключены из мировой системы, это не закрытая система.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.