Exemplos de uso de "fugas" em espanhol com tradução "бегство"

<>
Creo que la fuga de capitales aumentará en gran medida. По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
perdieron 17 mil millones de dólares en fuga de capitales en apenas una semana. 17 миллиардов долларов было потеряно в результате бегства капитала всего за одну неделю.
El calendario islámico se inicia con la fuga de Mahoma de la Meca en el 622 d. Исламский календарь начинается с бегства Мухаммеда из Мекки в 622 году н.
desalentar los préstamos extranjeros durante las fases de expansión económica e impedir la fuga de capitales durante las depresiones económicas. это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов.
Se cree que una razón significativa es la fuga constante de intelectuales de Irak, lo cual parece obvio, pero es difícil de medir. Весомой причиной для этого считается постоянное бегство интеллектуалов из Ирака, что представляется очевидным, но трудно поддается измерению.
La amenaza de la fuga de capitales a entidades políticas vecinas crea un poderoso incentivo al mantenimiento de políticas favorables al mercado, pero desaparece cuando dichas entidades se funden. Угроза бегства капитала в соседние политические единицы создает сильный стимул для проведения политики, благоприятной для развития рынка, но в случае их объединения этот стимул потеряет силу.
El simple anuncio de que la Reserva Federal podría disminuir paulatinamente sus operaciones no convencionales de política monetaria ha conducido a la actual fuga de capitales de los mercados emergentes. Простое объявление о том, что ФРС может сократить масштабы своих нетрадиционных операций денежно-кредитной политики, привело к сегодняшнему бегству капитала из развивающихся рынков.
A la crisis le sigue una fuga a la seguridad, que a su vez es seguida por una profunda caída de la velocidad del dinero mientras los inversores acaparan efectivo. Обвал сопровождается бегством к безопасности, которое сопровождается резким падением скорости обращения денег по мере того, как инвесторы запасают наличные деньги.
Hay mayores probabilidades de que se desencadene una fuga de capitales cuando existe incertidumbre acerca la calidad de los gobiernos, la estabilidad política, las libertades civiles, la capacidad de asumir responsabilidades, los derechos de propiedad y la corrupción. Наиболее вероятно, что бегство капитала появляется из-за неуверенности в хорошем управлении, политической стабильности, гражданских свободах, ответственности, правах собственности и коррупции.
En efecto, los datos sobre emigración y desigualdad indican que los países en desarrollo con niveles más bajos de desigualdad están ante la amenaza de la "fuga de capital humano", dado que miles de sus gentes más talentosas permanecen afuera después de estudiar en universidades de élite, una verdadera maldición para Africa. В действительности, данные по эмиграции и неравенству говорят нам о том, что странам с более низкими уровнями неравенства угрожает "бегство человеческого капитала", поскольку тысячи их наиболее талантливых людей остаются за границей после учебы в элитных университетах, что является бичом для всей Африки.
La fuga de capitales da a los acreedores los recursos que necesitan para financiar préstamos adicionales a los países de donde tales recursos se originaron en primer lugar, un esquema de créditos condicionados a la compra de insumos de los mismos ("round-tipping") o créditos con garantías de otros créditos ("back-to-back"). Бегство капитала обеспечивает кредиторов средствами, необходимыми им для финансирования дополнительных ссуд странам от которых эти средства первоначально и пришли - схема, известная как "круговая хитрость" или "компенсационные" займы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.