Exemplos de uso de "fusión fría" em espanhol
La U.E. ha crecido una media de un país al año desde el final de la Guerra Fría.
В среднем, к Евросоюзу присоедилось по стране в год со времени окончания Холодной Войны.
Y hay una reacción que es probablemente la reacción de fusión más fácil de hacer.
Но существует одна реакция пожалуй, самая простая из реакций синтеза.
Más árida que el Sahara y, en partes, más fría que Marte.
более засушливый, чем Сахара, и частично более холодный, чем Марс.
Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза.
Algunos años, el agua fría sube hasta Brasil, y otros años, en los años de La Niña, no.
В некоторые годы холодная вода поднимается вверх прямо до Бразилии, а в другие годы - годы Ла-Ниньи - этого не происходит.
Se llevan las cruces de la comunidad, en esta maravillosa fusión de ideas Cristianas y pre-Colombinas.
Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей
Y la única manera de poder zambullirme en esa agua tan fría y nadar un kilómetro es escuchando mi iPod y realmente auto-motivarme, escuchando de todo, desde la hermosa ópera hasta Puff Daddy, y luego comprometiéndome el 100% - no hay nada más poderoso que la mente decidida - y luego acercándome al borde del hielo y simplemente metiéndome al agua.
И единственный вариант как мне заставить себя нырнуть в эту невероятно холодную воду и проплыть километр - это начать слушать мой айпод и хорошенько взбодрить себя слушая все, начиная с красивой оперы и вплоть до Паффа Дэдди, и после этого выложиться на все сто, ведь нет ничего более мощного, чем подготовленный разум, и после этого дойти до края льдины и просто прыгнуть в воду.
parte que de lo que dijo Chris tan elocuentemente en su introducción tiene que ver con esta fusión.
слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.
Si tomamos todas las armas nucleares hechas en lo álgido de la Guerra Fría, las juntamos y las hacemos explotar al mismo tiempo, se tendría apenas una millonésima de la energía liberada en ese instante.
Если взять все ядерное оружие, созданное в холодную войну, сложить в кучу и взорвать одновременно, получится лишь одна миллионная часть энергии, высвобожденной в тот момент.
Hacemos estimados de lo que creemos podría costar hacer una planta de poder de fusión.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе.
Hoy en día hay mucha investigación en psicología sobre los factores de la felicidad y las dos cosas que saltan en todos los estudios -sé que va a ser como un balde de agua fría para Uds- las dos cosas que más importan para la felicidad son el amor y el trabajo.
Существует много психологических исследований о том, что делает людей счастливыми, и два фактора возникают практически в каждом исследовании - я знаю, что вас всех это шокирует - два фактора, наиболее важные для счастья, - это любовь и работа.
Ese chirrido es muy característico de la fusión de agujeros negros.
Это "стрекотание" очень характерно для сливающихся черных дыр,
Si recuerdan, la guerra fría fue un juego muy difícil, pero relativamente estable ya que solo había dos oponentes, lo cual permitió cierta coordinación entre dos superpotencias.
Если вспомнить Холодную Войну, это была очень напряжённая игра, однако она была стабильна, ведома двумя игроками, оставляла возможность координации между двумя сверхдержавами.
Realmente ha pasado bastante tiempo desde que sabemos acerca de la fusión.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время.
Pero tenemos sobrevivientes y cosas que consiguen salir adelante, y resulta que lo que sale adelante es sobre todo los de sangre fría.
Но у нас есть выжившие и те, кто прорвался, и получается, что те, кто прорвался - преимущественно хладнокровные.
y es la tapa caliente - el cilindro caliente en el extremo superior - esta parte se calienta, esta parte es fría, y sale la electricidad.
а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество.
Ahora, el punto de fusión tiene mucho que ver.
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому.
Y cuando está listo para la cosecha, se lo saca de la tina y se lo lava con agua fría y jabón.
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie