Exemplos de uso de "futura" em espanhol

<>
Y la futura ni siquiera está cerca. А Я-будущего даже нет рядом.
Mientras que la futura prefiere que la actual ahorre. Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
en el Buddhismo, lo atraparán en una vida futura. И в буддизме с такими так и происходит в будущей жизни.
La futura constitución, con la sharia como base, resulta muy controvertida. Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
una adaptación a las circunstancias reinantes que facilita su supervivencia futura. приспособление к господствующим условиям, которое облегчает выживание в будущем.
Si Estados Unidos trata a China como enemigo hoy, asegurará la enemistad futura. Если Америка считает Китай врагом в настоящее время, то это гарантирует враждебность в будущем.
La política futura de los EE.UU. debe encarnar un principio simple, pero potente: Будущая политика США должна олицетворять простой, но сильный принцип:
Por supuesto, existe un nivel de incertidumbre importante ligado a la producción de alimentos futura. Разумеется, будущее производства продуктов питания во многом остается неопределенным.
El siguiente jueves, Sergio Ermotti, el nuevo presidente del banco, presentará su futura estrategia al mundo. Новый глава банка Серджио Эрмотти планирует представить свою будущую стратегию во вторник.
Lo más probable es que el Pakistán resulte decisivo para determinar la futura prevalencia del terrorismo. Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
Sin la capacidad para reabastecerse, Hezbolá saldría de cualquier guerra futura con una fuerza sumamente debilitada. Не имея возможности пополнить свои запасы, в любой будущей войне силы "Хезболлы" будут значительно ослаблены.
Si el pasado es un indicio de su futura actuación, hay motivos para sentir honda preocupación. Если прошлое является индикатором ее будущих действий, то есть причина для большой тревоги.
Como dijo mi madre, somos la esperanza futura y los hombres sólo están matando en Somalia. Как мама уже сказала, мы - будущая надежда, а мужчины в Сомали только убивают.
La comunidad internacional tiene un profundo interés en la futura ejecutoria de los mercados en ascenso. Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Pero en la futura, envejecida Europa, ¿quién pagará por los desempleados cuando haya tantas personas pensionadas? Но в будущем, стареющая Европа, кто будет платить за безработных, когда так много людей станет пенсионерами?
A pesar de estos riesgos, la perspectiva para la seguridad futura de los alimentos es alentadora. Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими.
La verdad es que América Latina no ocupará posición eminente alguna en ninguna futura política exterior estadounidense. Откровенно говоря, Латинская Америка не будет занимать важного места во внешней политике США в ближайшем будущем.
Además tiene la virtud de que puede hacerlo sin dañar la capacidad de producción futura de China. Это имеет смысл сделать без нанесения вреда производственной мощности Китая в будущем.
En todo el mundo, los gobiernos enfrentan decisiones fundamentales sobre la futura naturaleza de sus economías y sociedades. По всему земному шару правительства столкнулись с фундаментальными решениями о будущей природе своих экономических систем и обществ.
Probablemente, la futura investigación experimental ayudará a resolver la pregunta sobre la importancia relativa de estas dos hipótesis. Надо полагать, что будущие экспериментальные исследования помогут разрешить вопрос относительной важности этих двух гипотез.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.