Exemplos de uso de "generoso" em espanhol

<>
Eso no es ser generoso. Это совсем не щедрость.
¡Tostado oscuro, rico y generoso! Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
¿A qué porcentaje de ustedes verdaderamente les gusta un tostado oscuro, rico y generoso? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
El Occidente tiene un gran incentivo para ser generoso con los pobres del campo afgano. У Запада есть все основания проявить щедрость в отношении афганской сельской бедноты.
Los países representados deben demostrar un espíritu generoso y hacer funcionar la economía mundial para todo el mundo. Представленные страны должны проявить щедрость и заставить мировую экономику работать на благо всех людей.
El intenso y generoso nuevo libro de Peter Englund, La belleza y el dolor de la batalla (The Beauty and the Sorrow): Напряженная и очень добрая новая книга Петера Энглунда "Красота и скорбь:
Pero el mundo también debe ser generoso y constante a la hora de ayudar a Nepal a sostener el éxito todavía frágil de un proceso de paz admirable. Однако и остальной мир, в свою очередь, должен проявить великодушие и твердость в оказании помощи Непалу при сохранении все ещё хрупкого успеха в этом исключительном процессе воссоздания мира.
El plan de seguro de salud colombiano cuesta cerca de US$ 164 por persona cubierta, o US$ 83 por una cobertura completamente subsidiada con un paquete de beneficios menos generoso. Колумбийская система страхования стоит приблизительно 164 доллара США в расчете на одного человека, или 83 доллара на полностью субсидированное покрытие с более скромным страховым пакетом.
Para poder pasar por este puesto fronterizo escuálido, pero bien dotado de personal, es necesario timbrar montones de documentos y ser generoso en la repartición de sobornos, proceso que se repite al abandonar la "república". Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
De hecho, la mejor garantía de una disuasión extendida de Estados Unidos para Japón sigue siendo la presencia de aproximadamente 50.000 tropas norteamericanas (que Japón ayuda a mantener con el respaldo generoso de un país anfitrión). И в самом деле, наилучшей гарантией расширенного сдерживания США над Японией остаётся присутствие практически 50,000 американских солдат (которым Япония, как страна размещения войск, оказывает значительную поддержку).
Suponiendo un costo operativo relativamente generoso del 20%, el costo total del programa ascendería aproximadamente a 600 millones de dólares -el equivalente a una quinta parte del flujo de ayuda reportado a estos países en 2004 y al 3,5-4% de su PBI combinado-. Эти три страны являются странами с низким доходом и количеством ВИЧ инфицированных, составляющим приблизительно 15% населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.