Exemplos de uso de "giro a la izquierda" em espanhol

<>
Cualquiera sea el potencial de un giro a la izquierda en algunos países latinoamericanos este año, otros, como México, Chile y Brasil son claramente menos vulnerables al tipo de regímenes populistas que hemos visto en Venezuela y Bolivia. Каким бы ни был потенциал сдвига влево в этом году в некоторых странах Латинской Америки, другие, в том числе Мексика, Чили и Бразилия, гораздо менее уязвимы к такому типу популистского правления, как в Венесуэле и Боливии.
La primera y más obvia es que el supuesto giro a la izquierda está perdiendo fuerza rápidamente. Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
Pero continuarán los disparos esporádicos y el antagonismo verbal entre ambos bandos, a medida que los poderes fácticos de Tailandia cierren filas en giro a la derecha hacia los símbolos y las instituciones de la realeza, enmarañando a Hun Sen, que debería haberse quedado al margen, en el final del juego que se desarrolla en Bangkok. Но спорадические перестрелки и словесная вражда между двумя сторонами будут продолжаться, т.к. власть имущие Таиланда смыкают шеренги и поворачивают в сторону правых взглядов касательно символов и институтов монархии, вовлекая Хун Сена, который должен был остаться за пределами данных событий, в развязку политического конфликта в Бангкоке.
La epidemia en el grupo de amigos se desplazó a la izquierda, por aquí. А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь.
Ahora estamos haciendo tartanes escoceses, como se ve a la izquierda, para venderle a la gente con antepasados escoceses. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
un Uroboros, donde pueden ver el micro-mundo a la izquierda - el mundo cuántico - y a la derecha el universo a gran-escala, de planetas, estrellas y galaxias. уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
Cualquier imagen como la que ven a la izquierda, ya sea real o virtual, está hecha de pequeñas partes que ven en la columna central, partes de diferentes colores y luminosidad. Любое изображение, подобное картинке слева, будь это реальное или искусственное изображение, состоит из маленьких областей, которые вы видите посередине, областей разных цветов и разной яркости.
A la izquierda se ve una tina después de 5 días y a la derecha, después de 10. Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней.
investigación médica, exploración espacial, mi trabajo en el CERN en Ginebra, la física de partículas, la ingeniería, incluso las humanidades y artes, se financian con el presupuesto científico, que son esos 3.300 millones, el globito amarillo alrededor del globo anaranjado arriba a la izquierda. включая медицинские исследования, исследования космоса,, физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана.
Ven un operador, un africano entrenado con sus ratas en el frente que, de hecho, está a la izquierda y a la derecha. Вы видите оператора, обученного африканца с крысой на переднем плане, которая ходит вправо-влево.
Pueden ver a la izquierda un pequeño bote. Слева видно маленькую лодку.
Hay líneas detrás de la línea a la derecha, y hay líneas detrás de la línea a la izquierda. Есть линии, перед кругом справа, и есть линии, позади круга слева,
A la izquierda tienen a Edward Witten. На левой фотографии - Эдвард Виттен.
Arriba a la izquierda tenemos esta zona amarillo verdoso. В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону.
Quiero resaltar algo aquí a la izquierda. Я хочу показать кое-что вот тут, слева.
Esta es la vista si se mira hacia el río Hudson, con Manhattan a la izquierda y Nueva Jersey a la derecha, en dirección al Océano Atlántico. Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан.
Y se ve en los países más equitativos a la izquierda, Japón, Finlandia, Noruega, Suecia, el 20% superior es entre 3 y 4 veces y media más rico que el 20% inferior. Смотрите, в равных странах слева, в Японии, Финляндии, Норвегии и Швеции, богатые 20% в 3,5-4 раза богаче 20% бедных.
Aquí, a la izquierda, tenemos Internet y, a la derecha, el aparato de la raíz. Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Acá hay un macho a la izquierda y una hembra a la derecha. А тут слева самец, а справа самка.
Esto muestra Saint Paul a la izquierda. Здесь слева виден собор Святого Павла.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.