Exemplos de uso de "globo terrestre" em espanhol
Y en lo profundo de esos océanos en las grietas de la corteza terrestre se filtra el calor del interior de la Tierra y hay una gran diversidad de elementos.
И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo.
Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Llenamos el globo de nuevo unos minutos después y aquí ven, aún después de 10 segundos, una gran elevación en este trozo, por lo que podemos poner computadoras adentro, bajo su pecho como un marcapasos, con un cable en su corazón como un marcapasos.
Опять наполнили шар несколько минут спустя, и как вы можете видеть, даже через 10 секунд - большой скачек на данном участке, для чего нам нужен компьютер внутри, в вашей груди, на подобие кардиостимулятора с проводом в вашем сердце.
Primero veamos al relación de la radiación UV con la superficie terrestre.
Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Han encontrado la forma de saber la ubicación desconocida del satélite que está girando alrededor del planeta desde un sitio conocido en la superficie terrestre.
Вы обнаружили неизвестно расположенный спутник, движущийся по орбите, из известного местоположения на земле.
investigación médica, exploración espacial, mi trabajo en el CERN en Ginebra, la física de partículas, la ingeniería, incluso las humanidades y artes, se financian con el presupuesto científico, que son esos 3.300 millones, el globito amarillo alrededor del globo anaranjado arriba a la izquierda.
включая медицинские исследования, исследования космоса,, физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана.
Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Ven un gran globo en el océano - no tienen manos - le van a dar un mordisquito, el bote se pincha, y allá van.
Он просто увидел его в океане и - т.к. у него нет рук - он просто слегка его укусил, лодка лопнула и они "улетели".
Uno de mis colegas del Times escribió una gran historia de soldados en Irak que al mirar una calle podían detectar de algún modo si había un artefacto explosivo, una mina terrestre, en la calle.
Одна из моих коллег в Таймс сделала прекрасную историю о солдатах в Ираке, которые могли посмотреть на улицу и каким-то образом определить, нет ли там самодельной бомбы или мины.
Para que se den una idea del globo, los puntitos negros son personas.
Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара - вон те маленькие черные точки - это люди.
La gravedad terrestre desviará su trayectoria tanto que, si todo coincide, si pasa por esta región del espacio en forma de fríjol, o de riñón, llamada el "ojo de la cerradura", la gravedad lo desviará justo lo suficiente para que siete años más tarde el 13 de abril, un viernes, se los digo, del año 2036.
Гравитация Земли изменит его орбиту, и если он попадет в это "окно", в форме фасолины, но мы зовем его замочной скважиной, то земное притяжение отклонит его настолько, что через 7 лет, 13 апреля, кстати, в пятницу, 2036 года.
Y cuando la cápsula de mi globo ingresó oficialmente al Museo del Aire y el Espacio de Washington junto al avión de Charles Lindbergh al Apolo 11, al Flyer de los hermanos Wright al avión de Chuck Yeager entonces tuve un pensamiento.
И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга "Аполло 11", и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера, после этого я сильно задумался.
Este globo en particular, dado que tiene que cargar con 2 toneladas de peso, es extremadamente grande.
Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
Y mucho más en la TV, terrestre y por cable.
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
Me llevó mucho tiempo, me llevó años encontrar el equipo adecuado para construir el globo que permitiera realizar esta empresa.
Я потратил некоторое время, годы, чтобы найти подходящую команду, чтобы построить шар для этих целей.
Es un planeta océanico, y pensamos que somos una especie terrestre.
Это океаническая планета, и даже есть мы считаем себя наземными существами,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie