Exemplos de uso de "grupo de trabajo" em espanhol
Indudablemente, su comprensión del deterioro invalidante era menos rigurosa que la del grupo de trabajo.
Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
El interés y la competencia del grupo de trabajo se limitaba a una rama de la psiquiatría:
Интересы и опыт целевой группы был ограничен одной ветвью психиатрии:
Pero como sostiene un nuevo grupo de trabajo de Asia Society, al abordarlas el mundo no debe perder de vista la gran promesa de la relación indo-norteamericana.
Однако по мере того, как специальная комиссия организации "Общество Азии" продолжает споры, в решении этих проблем мир не должен забывать про большие перспективы отношений Индии и США.
Espera iniciativas más audaces de la UE, como, por ejemplo, un apoyo explicito al grupo de trabajo georgiano-osetio, del que forma parte el gobierno sudosetio de Dmitri Sanakoyev, partidario de la autonomía, pero boicoteado por el gobierno separatista y prorruso en Tsjinvali.
Грузинское правительство рассматривает абхазский и осетинский конфликты как основную угрозу безопасности страны и помеху в развитии.
El Foro de la Educación de Dakar, la iniciativa Educación para Todos del Banco Mundial y el Grupo de Trabajo sobre Educación del Programa de Desarrollo del Milenio pueden facilitar información enormemente detallada sobre esa orientación, junto con los presupuestos correspondientes, a los interesados en su aplicación.
Форум по вопросам образования в Дакаре, инициатива Всемирного Банка "Образование для всех" и Образовательная программа ООН предоставляют детальные программы с бюджетами для тех, кто желает действовать.
Algunos de los funcionarios clave a cargo del diseño de las políticas en el ámbito exterior de EE.UU. ahora contradicen abiertamente las conclusiones alcanzadas el año pasado por el Grupo de Trabajo sobre el Poderío Militar Chino, encabezado por el ex secretario de defensa Harold Brown y el almirante retirado Joseph Prueher.
Ключевые американские внешнеполитические высокопоставленные чиновники теперь открыто опровергают утверждения, сделанные в прошлом году специальной независимой комиссией по военному потенциалу Китая, возглавляемой бывшим министром обороны Гарольдом Брауном и отставным адмиралом Джозефом Пруэром.
Concebido como un esfuerzo de creación de confianza y a través de una ruta sólida de construcción de la paz, dicho grupo de trabajo (ACRS, por sus siglas en inglés) fue interrumpido por las dificultades durante el proceso para obtenerla, debido a la insistencia de los Estados árabes de que se abordaran las capacidades nucleares de Israel antes que cualquier otra cosa, y por la lucha subyacente por el control de la región.
Задуманная как инициатива по укреплению доверия и сопровождаемая серьёзными шагами по установлению мира, программа КВРБ была прервана сложностями мирного урегулирования, непреклонным требованием арабских государств о том, что сначала необходимо заняться сокращением ядерного потенциала Израиля, и постоянной борьбой за господство в регионе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie