Beispiele für die Verwendung von "grupos" im Spanischen
Como candidato independiente, dispongo de un mayor potencial para obtener el apoyo de todos los grupos parlamentarios.
В качестве независимого беспартийного человека я имею гораздо больший потенциал для получения поддержки от всех парламентских партий.
Se ven conjuntos y configuraciones de células grandes y pequeñas en grupos y en varios lugares.
Вы видите наборы и структуры маленьких и больших клеток в скоплениях и разных местах.
Entre los grupos desmembrados que surgieron estaba el conservador Derecho y Justicia (PiS) y el nacionalista LPR.
Среди партий, образовавшихся в результате раскола, были консервативная партия "Закон и справедливость" (PiS) и националистическая партия LPR.
Ahora, la mayoría de las organizaciones que están tratando de enviar mensajes al exterior, a grupos distribuidos de audiencias, están ahora acostumbrados a este cambio.
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам.
En sus discursos internos, Hu identificó a la preparación de los grupos directivos y a la mejora de las operaciones del partido como las claves para la reforma política.
В своих речах на партийных собраниях Ху утверждал, что чистка кадров и улучшенная работа партии являются ключевыми моментами в политической реформе.
Los bilingües deben tener en mente dos grupos de estadísticas a la vez y alternar entre ellos, uno tras otro, dependiendo de con quién están hablando.
Они должны одновременно держать в голове два набора статистических данных и переключаться между ними в зависимости от того, с кем они говорят.
Para evitar esa posibilidad, Abbas ha prohibido todas las milicias y grupos militares en ese territorio, incluidas las Brigadas de los Mártires de Al Aqsa del partido de Al Fatah.
Чтобы избежать такого сценария, Аббас запретил любые народные ополчения и военные формирования на Западном берегу, включая Бригаду мучеников аль-Аксы, принадлежащую к его же партии Фатх.
El Partido Republicano moderado de Dwight D. Eisenhower y los Rockefeller ha sido tomado por grupos conservadores radicales, al punto que incluso la nieta de Eisenhower ahora apoya abiertamente a Obama.
Умеренную Республиканскую Партию Дуайта Д. Эйзенхауэра и Рокфеллеров захватила радикальная толпа, и теперь даже внучка Эйзенхауэра открыто поддерживает Обаму.
En Egipto, la hermandad islámica se ha convertido en una fuerza importante en el parlamento a pesar de los límites impuestos a la participación de los grupos islamistas en las elecciones del año pasado.
Движение Мусульманское братство стало заметной силой в парламенте Египта, несмотря на ограничения участия исламистских партий в выборах в прошлом году.
Imponen cargas sobre grupos políticamente sensibles.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
La más reciente ley estadounidense sobre financiamiento de campañas intenta limitar la influencia que pueden lograr los grupos de intereses especiales y, de este modo, nivelar el terreno entre los partidos Republicano y Demócrata.
Последний закон США о финансировании избирательных кампаний пытается ограничить возможности в получении выгод корпорациями от финансирования кандидатов и таким образом выравнивает шансы Республиканской и Демократической Партий.
A su vez, muchos de los colaboradores musulmanes de Nehru eran respetados a nivel nacional por todos los grupos religiosos, y su Partido del Congreso Nacional Indio tenía casi el monopolio de los votos musulmanes.
Мусульмане безоговорочно доверяли Неру, и его партия "Индийский национальный конгресс" пользовалась почти единодушной поддержкой избирателей-мусульман.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung