Exemplos de uso de "hilo" em espanhol com tradução "нить"
Al hilo en espiral lo llamamos "zona en solitario".
Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
Es el hilo de amarre tejido por las scytodes, la araña escupidora.
Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук.
De hecho, el hilo de amarre más resistente en esta encuesta, está aquí en la región blanca, una araña no tejedora.
Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину.
Realmente no sabemos por qué las scytodes necesitan un hilo de amarre tan fuerte, pero son resultados inesperados como éste, lo que hace tan excitante y valiosa la bioprospección.
Мы не знаем наверняка, зачем scytodes нужны такие прочные нити, но как раз такие неожиданные результаты делают био-поиск таким захватывающим и стоящим.
Sin embargo, su hilo conductor es la juventud, el desempleo y la incertidumbre sobre el futuro, así como el sofocante paternalismo estatal que es la base del malestar más generalizado.
Но связывающей нитью между ними являются молодежь, безработица, неопределенность будущего, а также удушающий патернализм государства, лежащий в основе самого французского недомогания.
En cierta ocasión, el Presidente de los EE.UU. John F. Kennedy advirtió que "todos los hombres, las mujeres y los niños viven bajo una espada nuclear de Damocles, pendiente del hilo más delgado y que puede ser cortado en cualquier momento".
Американский президент Джон Ф. Кеннеди однажды предупредил, что "каждый мужчина, женщина и ребенок живут под ядерным дамокловым мечом, висящим на тончайшей нити, которую могут перерезать в любой момент".
La noche pende Bajo la luna Un hilo plateado en una duna oscura Con ojos cerrados y cabeza que descansa Sé que pronto llegará el sueño Sobre mi almohada Seguro en mi cama Mil imágenes llenan mi cabeza No puedo dormir Mi mente vuela Y sin embargo mis piernas parecen de plomo Si hay ruidos en la noche Eric Whitacre:
Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр:
Estamos apasionados con la idea de que sea lo que sea que quieran hacer, ya sea reemplazar una vena o un hueso, o ser más sustentables en la microelectrónica quizá tomar café en una copa y tirarla sin culpa, tal vez llevar sus medicamentos en sus bolsillos, administrarlos en su cuerpo o transportarlos a través del desierto, la respuesta puede estar en un hilo de seda.
Мы захвачены этой идеей, что можно сделать всё что угодно, хотите ли вы заменить сосуды или кости или продвинуться дальше в микроэлектронике, пить кофе из стаканчика и выбрасывать его без зазрения совести, держать лекарственные препараты в кармане, доставлять их внутрь вашего тела или доставлять их через пустыню, - ответ на все эти вопросы может быть в нити шёлка.
Me gusta imaginarlo como una malla de civilizaciones en la cual los hilos de culturas diferentes se mezclan.
Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются.
Es en estos hilos que están siendo tejidos en una tela durable que sustentará comunidades, en donde encuentro esperanza.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Admirablemente adepto a entrelazar todos los hilos políticos, religiosos y nacionalistas del Líbano, el líder de Hezbollah, Hassan Nazrallah, hoy es el amo indiscutible del Líbano.
Превосходный специалист по объединению всех политических, религиозных и националистических ливанских нитей, лидер Хезболлы, Хассан Назролла, является сегодня бесспорным хозяином Ливана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie