Exemplos de uso de "honestamente" em espanhol
Ahora él, el tipo, observa todo esto, meditando "Honestamente, caray.
Теперь парень, взвесив всё это, прикидывает:
En realidad, honestamente, creo que el problema basico acá es depresión pura.
Я в самом деле искренне уверен, что проблема заключается исключительно в депрессии,
Debo decir, honestamente, no es algo que el edificio pueda hacer aun, porque lleva demasiado tiempo.
Должен признаться, пока здание так делать не может, поскольку это занимает слишком много времени.
¿Se puede honestamente catalogar a tipos tan diferentes de comportamiento con la etiqueta única de agresividad?
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"?
Pasé años jugando a este simulador de vuelo y honestamente creia que podia volar aviones cuando lo terminé.
Я вечность провёл летая в этом симуляторе, и я искренне верил, что после прохождения смогу пилотировать самолёты.
Este es honestamente el período más emocionante para el estudio de formas de vida desconocidas en nuestro planeta.
Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
Saben, incluso he tenido trabajo o ideas que vienen a mí desde una fuente que honestamente no puedo identificar.
Даже ко мне приходили идеи из неведомого источника который я затрудняюсь отчетливо объяснить
Voy a ir a ver a cada uno de esos jóvenes y les voy a preguntar si fueron vencidos honestamente.
Я буду подходить к каждому из этих принцев, и спрашивать согласен ли он признать свое поражение.
Esta visión de los deberes de un líder nacional, expuesta sin tacto y honestamente, nos obliga a considerar una cuestión ética fundamental.
Такой подход к обязанностям национального лидера, выраженный коротко и ясно, заставляет нас рассмотреть фундаментальный вопрос этики.
Siempre, hasta ahora, les había llamado a todos memes, sin embargo ahora pienso, honestamente, que necesitamos una nueva palabra para los memes tecnológicos.
До последнего момента я всю эту информацию называла мемами, но сейчас я думаю, что нам нужно новое слово для мемов, порожденных технологиями.
Honestamente pienso que si en verdad hubo una época en la evolución humana en que pudiéramos tener buenos matrimonios, esa época es el presente.
И я действительно думаю, что если когда-либо и было время в истории, когда у нас была возможность счастливых браков, то это сейчас.
El hecho es que hay una variedad de serias objeciones contra el concepto de derechos humanos universales, que sus defensores deben reconocer, honestamente, aunque sea sólo para refutarlas.
Факт заключается в том, что существует большое количество серьезных возражений против понятия универсальных прав человека, и защитники прав человека должны принять эти возражения - по чести - хотя бы для того, чтобы их опровергнуть.
Digo, con la idea de aumentar el desafío de TED de reavivar el asombro podemos hacer preguntas, al menos en este último minuto, que, honestamente, podrían evadirnos por siempre.
В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас.
Estoy muy, muy emocionado de estar aquí hoy, porque les mostrare algo que está, literalmente, listo para salir del laboratorio, y estoy realmente contento que ustedes estén entre los primeros en verlo en persona, porque honestamente creo que esto cambiará - realmente cambiará - la manera en la que interactuamos con las máquinas de ahora en adelante.
Я очень, очень рад быть сегодня здесь, потому что я покажу Вам устройство, работа над которым уже почти закончена, я очень рад, что Вы будете в числе первых, кто лично увидит это, потому что я уверен, что это устройство изменит - действительно изменит - то, как мы взаимодействуем с техникой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie