Exemplos de uso de "horribles" em espanhol
Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles."
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Se hacía espuma y me ocurrían otras cosas horribles.
Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное.
El "capitalismo puro" y la "globalización" evocan imágenes horribles.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Los estertores de la guerra el año pasado fueron horribles.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения,
Las sacas, y las enfermedades vuelven, enfermedades horribles, y eso está pasando.
Уберите их - и болезни вернутся, ужасные болезни, и это уже происходит.
Para encontrar dinosaurios hay que caminar en condiciones horribles, en su búsqueda.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать.
Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Y para cuando llegué a los siete minutos empecé a tener unas convulsiones horribles.
И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
Hay castigos mucho más horribles en el más allá para este tipo de mujeres.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
Aquí está ella pintando un mural de las horribles últimas semanas en el hospital.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
Los horribles sistemas computarizados de respuesta telefónica que hoy todos padecemos en realidad podrían mejorar.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
A los 14 minutos, empecé a tener unas contracciones horribles, como una necesidad imperiosa de respirar.
После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie