Exemplos de uso de "huelan" em espanhol

<>
Es la molécula que ha hecho que las fragancias masculinas huelan del modo en que huelen desde 1881, para ser exactos. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Esto huele a césped cortado. Это пахнет скошенной травой.
El hombre huele la leche. Мужчина нюхает молоко.
Tom cogió una flor y la olió. Том сорвал цветок и понюхал его.
Esta no huele muy bien. А вот это пахнет не так уж хорошо.
No olemos la comida para comprobar si está bien. Мы больше не нюхаем еду чтобы проверить, годится ли она в пищу.
Y es aquí donde ponemos la orden "huele trasero" en la cadena. Да, мы поставили "понюхай зад" в хвост.
Este pan huele realmente bien. Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Así que lo que huelen ahora es la nota superior. То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота.
El perro puede oler tu trasero, si lo dejas, cuando él lo quiera. она может понюхать вам зад, если вам это нравиться, когда ей это заблагорассудиться.
¿Por qué huele a césped cortado? Почему молекула пахнет скошенной травой?
Todos están oliendo más o menos lo mismo, ¿de acuerdo? Вы все нюхаете примерно то же самое, окей?
Y siempre tómense tiempo para oler las flores, y déjense impregnar de belleza, y redescubran el sentido de lo maravilloso. И, пожалуйста, останавливайтесь, чтобы понюхать цветы и позволить им наполнить вас красотой и вновь открыть в себе это чувство восторга.
¿Por qué huele mal el perro? Почему собака плохо пахнет?
Tal vez los perros y rinocerontes y otros animales guiados por olfato huelen en colores. Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Porque estas páginas huelen a Lindz. Эти страницы пахнут Линдз,
la capacidad de tocar algo lujoso, saborear algo delicioso, oler algún aroma, o ver algo hermoso. о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
Es decir, en ninguna concentración, incluso puro, si huelen etanol puro, no olerá a huevos podridos. Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
Olía un poco de aceite de linaza. оно немного пахло льняным маслом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.