Exemplos de uso de "ilegal" em espanhol com tradução "незаконный"
Traduções:
todos228
незаконный130
нелегальный64
противозаконный10
противоправный1
outras traduções23
No quieren distinciones legales entre intercambio legal e ilegal.
Им не нужны юридические различия между законным и незаконным распространением.
En Europa es ilegal recurrir a los prejuicios étnicos.
Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе.
La mayoría de quienes cultivan coca ilegal son extremadamente pobres.
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди.
"En Canadá se practica la eutanasia, aunque es claramente ilegal".
Эвтаназия практикуется в Канаде, где она очевидно незаконна.
no hacer nada ilegal, pero tratar de lograr las máximas utilidades.
не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль.
Y es ilegal incluso empezar a discutir el papel del rey.
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно.
Los equipos de tala ilegal constan de 200 personas o más.
Количество бригад, занимающихся незаконной вырубкой леса достигает 200 или больше.
Dijo que el Freitlin no cooperaría con un gobierno "ilegal y anticonstitucional".
Он заявил, что "Фретелин" не будет сотрудничать с "незаконным и неконституционным" правительством.
Cuando empezamos a trabajar más a fondo, descubrimos que es un acto ilegal.
По мере того, как мы всё глубже погружались в эту проблему, мы обнаружили, что это незаконно.
Y la vendetta, por definición, no es inmoral, ni siquiera injusta, es ilegal.
А вендетта по определению не столько аморальна, или даже несправедлива, сколько она незаконна.
Sin embargo, nadie sugirió que Corzine debería renunciar por su acción estúpida e ilegal.
Однако никто не высказал предположения, что Корзин должен подать в отставку из-за своего глупого и незаконного поступка.
"En Canadá se practica el suicidio asistido, aunque es claramente ilegal", explica Jocelyn Downie.
Самоубийство с посторонней помощью практикуется в Канаде, где оно очевидно незаконно, объясняет Джоселин Дауни.
Cuando es difícil encontrar una alternativa, la compensación solicitada por aceptar una transacción ilegal fracasa.
Когда трудно найти альтернативы, компенсация, запрашиваемая за признание незаконной сделки, понижается.
Y resulta que el espacio de tiempo cuyo estado es ilegal o prohibido, está reduciéndose.
И оказывается, что время, продолжительность периодов, когда они были незаконны и запрещались, со временем сокращается.
Si bien los alemanes han conseguido detener la fabricación ilegal de piezas de automóvil de imitación,
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Pero resulta que era ilegal imprimir los dibujos del ratón Mickey en la placa de azúcar.
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
La tala ilegal continúa en la actualidad y las medidas adoptadas para detenerla han resultado ineficaces.
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее.
En el Pakistán, la violación marital no es ilegal actualmente y hay 800 crímenes de honor al año.
В Пакистане насилие в браке не является незаконным сегодня, и в год происходит 800 убийств ради сохранения чести.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie