Exemplos de uso de "ilusiones" em espanhol com tradução "иллюзия"
Ahora es el momento de librarse de esas dos ilusiones.
Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
Europa no debería hacerse ilusiones al respecto y debería empezar a prepararse.
У Европы не должно быть иллюзий по этому поводу, она должна быть к этому готова.
Así que hay casos donde hay errores de diseño que incorporan ilusiones.
Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии.
Lo que significa que podemos juntar toda esta información para crear ilusiones increíblemente potentes.
А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии.
La evolución de los combatientes de marzo terminó con el encarcelamiento, que les arrebató las ilusiones.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
Es interesante que al hacer esta clase de formas de representaciones, como las ilusiones son más fuertes.
Интересно, насколько усиливаются иллюзии, когда вы используете рендеринг.
Los europeos deben abandonar sus ilusiones sobre lo que pueden realizar en el mundo por sí solos.
Европейцы должны отбросить свои иллюзии о том, чего они могут достичь в мире в одиночку.
Al final del juego, las consecuencias de una política basada en ilusiones sacudieron encabritadas sus horribles cabezas.
В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Pese a las ilusiones europeas en sentido contrario, será algo que se decidirá en China, no en Occidente.
Несмотря на иллюзии европейцев, это решение будет приниматься в Китае, а не на Западе.
Y tampoco se hacen ilusiones respecto de la posibilidad de una coordinación eficaz de políticas a escala internacional.
Также у них нет иллюзий относительно потенциала эффективной координации глобальной политики.
Pero esta vez Argentina no viajará bajo las ilusiones alimentadas por los escribientes económicos, tanto muertos como vivos.
Но на этот раз Аргентина будет двигаться, не находясь под воздействием иллюзии, взлелеянной бумагомарателями от экономики, как умершими, так и ныне живущими.
Otra de las ilusiones favoritas de Occidente es creer que Irán se rendirá si se sigue aumentando la presión.
Другая излюбленная иллюзия Запада - это вера в то, что Иран сдастся, если на него постепенно усиливать давление.
El tipo de magia que me gusta, y soy un mago, es la que utiliza la tecnología para crear ilusiones.
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Cuando soñábamos con un futuro democrático, quienes éramos disidentes sin duda teníamos algunas ilusiones utópicas y ahora nos damos cuenta de ello.
Мечтая о демократическом будущем, мы, те, кто был диссидентами, определённо имели кое-какие утопические иллюзии, и мы вполне осознаём это сегодня.
El, sin embargo, pertenece a la mitad de los excluidos que sí entienden lo que les está sucediendo y que no tienen ilusiones.
Он однако принадлежит к той части "обделенных", которая понимает, что происходит, и у которой нет иллюзий.
Así, las ilusiones se usan frecuentemente, especialmente en arte, en palabras de un artista más contemporáneo, "para demostrar la fragilidad de nuestros sentidos".
Таким образом, иллюзии часто используются, особенно в искусстве, для того, чтобы, как говорит один современный художник, "обнажить неустойчивость наших чувств".
En ese país, alimentó las ilusiones churchillianas de muchos "presidentes guerreros" que soñaban con pasar a la historia como los defensores heroicos de la libertad.
Здесь он питал черчиллевские иллюзии многих "воинствующих президентов", мечтающих войти в историю в качестве героических защитников свободы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie