Exemplos de uso de "impulsa" em espanhol

<>
Algo que impulsa todas sus elecciones. всегда предопределяло его поступки.
¿Qué impulsa a la criatura política? что движет политическим существом?
El éxito genera confianza y la confianza impulsa el progreso. Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Después de todo, eso es lo que impulsa su lucha. В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
La falta de mano de obra impulsa la subida de salarios. Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
La petición de más referéndums refleja e impulsa a un tiempo esa tendencia. Созыв большего числа внеочередных референдумов одновременно отражает и стимулирует эту тенденцию к росту.
Y es esa curiosidad lúdica la que nos impulsa a explorar, a interactuar. И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать.
Ella es la fuerza motriz que impulsa el desarrollo de unidades de procesamiento gráfico. Поэтому она - настоящая движущая сила развития устройств для обработки графических изображений.
Cada vez más son una fuerza que impulsa hacia delante a las economías avanzadas. Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
el crecimiento del PIB alienta la inversión, y la inversión impulsa la demanda de capital. Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
Las "sorpresas" de la lista de Newsweek confirman que la educación de las mujeres impulsa la prosperidad económica. "Сюрпризы" в списке "Ньюсуик" подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию.
Impulsa artificialmente el crecimiento del consumo y permite que el gobierno difiera decisiones difíciles entre impuestos y gastos militares. Это искусственно поддерживает рост потребления и позволяет правительству откладывать трудный выбор между налогами и военными расходами.
Eso es la sociedad de consumo, y eso impulsa el crecimiento económico más que el cambio tecnológico en sí. Вот что значит общество потребления, и это двигает экономический рост ещё в большей степени, чем научно-технический прогресс.
Esos relatos, en particular los alimentados por historias accesibles de interés humano, son los virus mentales cuyo contagio impulsa la economía. Такие рассказы, особенно те, которые подогреты общедоступными газетными очерками, интересными для широкой публики, являются своего рода вирусами, заразность которых управляет экономикой.
Todas estas personas tienen entre 20 y 30 años, y son el motor que impulsa los descubrimientos científicos en este país. Все эти люди в возрасте от 20 до 30 лет и они двигатель научных открытий в этой стране.
La intensiva monetización económica de China es un factor clave que impulsa el crecimiento de la oferta de dinero en este país. Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы.
Esos Davids dependen de las tecnologías occidentales para superar los desequilibrios de poder y los impulsa una sensación de humillación real o imaginada. Эти Давиды зависят от западных технологий в борьбе против неравенства власти, и мотивированы чувством действительного или воображаемого унижения.
La demanda de bienes (y servicios) mejores para satisfacer nuestras necesidades parece no tener límites, lo que impulsa las ciencias y las innovaciones. Спрос на товары лучшего качества (и услуги) для удовлетворения наших потребностей выглядит бесконечным, что двигает науку и инновационные технологии вперед.
¿cómo puede Europa presionar a Colombia y Perú para que reduzcan la oferta cuando es su propio consumo el que impulsa el cultivo? как может Европа убедить Колумбию и Перу уменьшить производство наркотиков, когда спрос в Европе на наркотики способствует их выращиванию?
Es cierto que el aumento abrupto de los precios de los alimentos es un factor importante que impulsa la inflación global en Asia. Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.