Sentence examples of "incrementaría" in Spanish

<>
Una moneda más sólida incrementaría el ingreso de los hogares. Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
El mundo económico logró respirar mejor cuando el Banco de Japón anunció que incrementaría su base monetaria para dar impulso a la demanda. Весь экономический мир вздохнул с облегчением, когда Банк Японии объявил, что собирается увеличить денежное предложение Японии, чтобы стимулировать спрос.
Sin embargo, un estudio reciente solicitado por el semanario The Economist muestra que un impuesto al carbono incrementaría los ingresos gubernamentales y la producción económica -principalmente mediante la sustitución de los ineficaces subsidios energéticos actuales. Но последние исследования по заказу The Economist установили, что налог на выброс углерода увеличит как государственные доходы, так и объемы производства - в первую очередь, заменяя существующие неэффективные энергетические субсидии.
Otro paso obvio que se debe considerar es la eliminación gradual de la exención tributaria para los programas de salud patrocinados por los empleadores, que no sólo incrementaría la recaudación sino también terminaría con los efectos distorsionadores de los subsidios de los empleadores al sistema de salud. Другой очевидный шаг, который следует рассмотреть, заключается в постепенном отказе от налоговых исключений для работодателей, спонсирующих программы здравоохранения, что не только увеличит доходы, но и положит конец искажающему влиянию субсидирования работодателями здравоохранения.
Las hemos incrementado a 3.6 millones. Мы увеличили количество до 3,6 млн.
Pero no imaginé que incrementarían su frecuencia. Но я не думал, что вы увеличите частоту.
Eso incrementa el impacto en un 1.100 por ciento. Это увеличивает эффект более чем на 1100%!
Otra forma en que buscamos incrementar nuestra felicidad es medicándonos. Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Así mismo, yo pienso, que incrementará nuestra libertad de movimiento. и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Pero la globalización también incrementa la competencia y expone las debilidades. Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
El comercio incrementa la competencia y mantiene la inflación bajo control. Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
Y la idea es que tenemos que seguir incrementando el bienestar. И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
Por ejemplo, Pepsi incrementa sus rendimientos cambiando a alimentos más sanos y nutritivos. Например, Pepsi увеличивает свою чистую прибыль, переходя на более питательную, здоровую пищу.
Ambos se han ido ya, y Bush está recurriendo al incremento de las tropas. Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
De hecho, existe un fuerte riesgo de que esta legislación termine incrementando el déficit fiscal. По сути, существует большой риск, что этот законопроект в конечном итоге увеличит дефицит бюджета.
Y ha sido un poderoso diferenciador en el mercado, incrementando las ventas y las ganancias. И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción. еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
Después de todo, no podemos encoger los átomos o incrementar la velocidad de la luz. В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Incrementaríamos significativamente su capacidad de enfrentarse con muchos otros problemas con los que deben lidiar. Мы могли бы значительно увеличить их способность бороться с другими их многочисленными проблемами.
Pero entonces una caída del 2% en el Dow el 13 de marzo volvió incrementar el VIX. Но 2% падение индекса Доу-Джонса 13 марта вновь увеличили показатель VIX.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.