Exemplos de uso de "inocentes" em espanhol com tradução "невинный"
Pero la guerra y la ocupación generan víctimas inocentes.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
Miles de hombres, mujeres y niños inocentes fueron asesinados.
Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
"Los vietcongs se esconden entre mujeres y niños inocentes en vuestras aldeas.
"Вьетконговцы прячутся среди невинных женщин и детей в ваших деревнях.
Esto implica que por cada asesino no ejecutado morirían tres víctimas inocentes.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы.
¿Es justo que los contribuyentes inocentes ahora deban pagar por sus errores?
Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
apuntamos a la cabeza del que dispara e intentamos preservar a los inocentes.
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных.
Hay muchas otras historias similares de vidas inocentes truncadas por la guerra en Afganistán.
Еще много таких историй о невинных жизнях, унесенных во время войны в Афганистане.
Pero, a la hora de proteger vidas inocentes, no basta con que sea tolerable.
Но терпимо - это не достаточно хорошо, когда дело доходит до защиты невинных людей.
Es el momento de aplicar este principio antes de que se pierdan más vidas inocentes.
Пришло время привести этот принцип в действие прежде, чем мы потеряем еще больше невинных жизней.
el derecho a la vida de los civiles, incluida la protección de personas inocentes, viudas y huérfanos.
право гражданских жителей на жизнь, в том числе защита невинных, вдов и сирот.
Para evitar que personas inocentes paguen con su vida, los dirigentes del mundo deben actuar rápida y audazmente.
Чтобы спасти невинных людей от смерти, мировые лидеры должны действовать быстро и решительно.
No es correcto causar dolor a seres inocentes sin que haya una razón de mucho peso para hacerlo.
Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин - это неправильно.
De modo que es necesario detener el juego, aunque sea para que podamos sobrevivir nosotros, los inocentes espectadores.
Таким образом, игру необходимо остановить, хотя бы ради спасения таких как мы - невинных свидетелей.
Miles de civiles inocentes han resultado muertos, lo que ha enfurecido a millones de personas en todo el mundo.
Погибли тысячи невинных людей, что вызвало гнев миллионов людей во всем мире.
No se puede aprobar la muerte de personas inocentes por atentados suicidas con bombas u otros actos de violencia;
Нельзя мириться с убийством невинных людей в результате взрывов бомб террористами-смертниками или других актов насилия;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie