Exemplos de uso de "instituto" em espanhol
"¿Cómo será estar en el instituto o en la escuela secundaria?"
как они будут себя чувствовать в старших классах,
En los últimos diez años, 1500 egresados de nuestro Instituto se fueron a los Estados Unidos.
Это давно сформировавшееся и традиционное разделение науки и образования пока не преодолено.
En el instituto cogía un autobús hacia la escuela de una hora el viaje cada día.
Я ездил в школу на автобусе по часу в один конец каждый день.
Aquí, los Presidentes del Banco Mundial y del Instituto Sociedad Abierta analizarán los problemas que se abordarán.
В этой статье Президент Всемирного Банка и Председатель ИОО обсуждают проблемы, решение которых предстоит найти.
Sally, que debe llegar al instituto a las 10.30, ya ha solicitado un vehiculo a Maghicle.
Салли, которая должна быть в школе к 10:30, уже заказала поездку в Maghicle.
el departamento de física del Instituto Moscovita de Física y Técnica (IMFT), comparable con el prestigiado MIT norteamericano.
Более того, в новых условиях перед русской наукой была поставлена задача интегрирования в систему высшего образования.
La inspección exige que el Instituto de Frankfurt responda de "las pérdidas sustanciales", sin nombrar una cifra exacta.
Регулятор требует, чтобы банк со штаб-квартирой во Франкфурте взял на себя ответственность за "существенные потери", но еще не указал точную сумму.
Curiosamente, Stanley Milgram y yo estuvimos en la misma clase en el instituto James Monroe en el Bronx, en 1954.
Кстати, мы со Стэнли Милгромом учились вместе в школе, школа Джеймса Монро в Бронксе, в 1954.
El instituto quiere reforzar principalmente su cuota de capital con la ganancia neta del negocio y con ello cumplir con los requisitos reguladores.
Банк главным образом планирует поддержать свою квоту капитала чистой прибылью от продажи, чтобы соответствовать более жестким нормативам.
Según el Instituto francés de la seguridad social (CNAM), en 2006 se abonaron más de 237 millones de euros en prestaciones por bajas laborales.
Согласно национальному фонду медицинского страхования (CNAM), более 237 миллионов евро ежедневных компенсаций были выплачены в 2006 году.
Kunio Okina, director del Instituto de Estudios Monetarios y Económicos del Banco de Japón se opone a fijar metas de inflación por ese motivo.
Есть ли хоть какой-нибудь смысл в планировании уровня инфляции, который не может быть достигнут?
Es una nueva forma de almacenamiento de energía que inventé en el Instituto Tecnológico de Massachusetts junto con un equipo de mis estudiantes y post-docs.
Это новый тип энергонакопителя, изобретённый мной в MIT в сотрудничестве с группой студентов и докторантов.
El 43 por ciento desaconsejaría un banco así a sus conocidos, el 49 por ciento solicitaría, después de reflexionar, anular su cuenta y se cambiaría a otro instituto.
43 процента порекомендовали бы уйти из банка, 49 процентов сказали, что подумают о закрытии счета и переходе в другой банк.
Además soy citado - y le dije a la persona que escribió el libro - ahora soy citado en ese mismo texto universitario en cada universidad e instituto de educación superior canadiense.
Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник - И сейчас меня цитируют в том же самом университетском учебнике на занятиях всех канадских университетов и колледжей.
También, a los brillantes científicos que trabajan en mi laboratorio y al resto del equipo, el Instituto de Investigación del Cáncer Fred Hutchinson de Seattle, Washington, maravilloso lugar para trabajar.
И блестящим ученым, работающим в моей лаборатории, и остальным служащим, Центру исследований раковых заболеваний Фреда Хатчинсона в Сиэтле, Вашингтон, - замечательном месте для работы.
Por desgracia, no se ha hecho lo suficiente como para que la Fundación Nacional de Ciencias, el Instituto Nacional de Salud Mental o cualquier otra lo vea realmente de esta manera:
К сожалению, это делается в недостаточной степени.
Anthony Orozco, estudiante de 19 años en un instituto comunitario y futbolista del sudeste de Colorado, se enfrenta a un proceso penal por algo que pronto será legal en todo el estado:
Энтони Ороско, девятнадцатилетний игрок футбольной команды и студент общественного колледжа на юго-востоке штата Колорадо обвинен в совершении уголовного преступления, заключающегося в том, что скоро будет совершенно законно на всей территории штата:
Sería interesante saber cuántos de aquellos en la Escuela Central del Partido en Beijing -el principal instituto educativo del partido- creen que el estado chino está por desaparecer, o que alguna vez lo hará.
Было бы интересно узнать, сколько выходцев из центральной школы партии Пекина - главного образовательного учреждения партии - верят в то, что китайское государство находится на грани смерти и что это когда-либо произойдет.
El Instituto de la Tierra de la Universidad de Columbia, que yo dirijo, concluyó recientemente una evaluación global de distintos tipos de peligros naturales, como sequías, terremotos e inundaciones en colaboración con el Banco Mundial.
Используя усовершенствованные статистические методы и методы картографирования, мы определили, каким образом эти различные угрозы распределены по территории земного шара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie