Exemplos de uso de "intercambiando" em espanhol

<>
En su lugar, estarán hablando de su próximo paseo por la naturaleza intercambiando recetas, y sí, rezando. Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
Y cuando los seres humanos comenzaron a mover objetos como estos por distintas partes, fue evidencia de que estaban intercambiando entre grupos. И когда человеческие существа начали перемещать предметы подобным способом, это было свидетельством того, что они обменивались между группами.
Y mientras nos sentamos, intercambiando ideas entre nosotros, todavía hay gente excavando carbón para producir energía para los servidores, extrayendo minerales para hacer todas esas cosas. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
Cuando estábamos intercambiando compases, improvisado versus memorizado, se iluminaron las zonas del lenguaje, su área de Broca, que es la circunvolución inferior frontal de la izquierda. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Los dos bandos están intercambiando golpes de menor importancia, mientras se preparan para una nueva ronda importante de combates en Aleppo, la mayor ciudad de Siria, ahora en manos de la oposición. Стороны обмениваются мелкими ударами, готовясь к большому сражению за Алеппо, крупнейший город Сирии, сейчас находящийся в руках оппозиции.
La pareja intercambió importantes prendas de afecto mutuo: Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви:
Por eso están aquí y valoran la información que intercambiamos. Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
Hacer trueque, comerciar, intercambiar, compartir, en formas dinámicas y atractivas. Мы меняемся, торгуем, обмениваемся, делимся, в динамичные и привлекательные формы.
No sé si lo saben, pero las bacterias pueden intercambiar ADN. Я не знаю, в курсе ли вы, что бактерии могут обмениваться ДНК.
Esas tierras serían intercambiadas por otras tierras iguales en tamaño e importancia. Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Evocando la cólera justiciera del gouchi, tres jóvenes chinos realizaron el siguiente intercambio de mensajes en Internet: Стремясь вызвать лицемерный гнев гуочи, трое молодых китайских парней обменялись через Интернет следующими посланиями:
¿Se deberían intercambiar los documentos por adelantado, con observaciones de una secretaria o de los otros países? Следует ли заранее обмениваться официальными бумагами, в которых будут содержаться комментарии из секретариата или из других стран?
Somos capaces de recurrir a la especialización y al intercambio para aumentar el nivel de vida de cada uno. Мы можем специализироваться на чем-то и обмениваться, чтобы повышать уровень жизни друг друга.
¿Qué le sucede a la gente cuando les eliminas los intercambios, les eliminas la capacidad de intercambiar y especializarse? Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться?
La tecnología está permitiéndonos compartir e intercambiar conocimientos y colaborar de formas totalmente nuevas, creando un cambio dinámico de mentalidad. Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Eso sólo puede dar resultado, si emprendemos un vigoroso intercambio para crear algún tipo de respeto mutuo de esas diversas concepciones. В этом можно преуспеть, только если мы начнем энергично обмениваться друг с другом с целью взаимного уважения этих различных мнений.
Es más, después de 30 años de tensión, se están haciendo gestiones para el intercambio de embajadores entre Egipto e Irán. Более того, после тридцати лет напряженных отношений, сейчас ведется подготовка к тому, чтобы Египет и Иран обменялись послами.
Simplemente el número de microbios y su capacidad para intercambiar información entre ellos constituye una fórmula para la evolución a alta velocidad. Абсолютное число микробов и их способность обмениваться информацией между собой - формула для высокоскоростной эволюции.
Bien, pueden realmente imaginárselos haciendo toda la clase de cosas inteligentes que los humanos hacen cuando comienzan a intercambiar dinero unos con otros. Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.
En efecto, los microbios vivos intercambian información entre ellos y con su ambiente, utilizando el ADN como los paquetes de datos que circulan por todas partes. В самом деле, оба "вида" вирусов имеют много общего, ведь живые микробы обмениваются информацией друг с другом и со своей средой обитания, с ДНК в качестве блоков данных, распространяемых в каждом направлении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.