Exemplos de uso de "invertidas" em espanhol com tradução "вложить"
Traduções:
todos641
инвестировать254
вкладывать134
вложить134
изменять33
потратить26
тратить22
делать инвестиции12
инвестироваться8
менять8
перевернутый4
нарушать2
инвертировать1
outras traduções3
En vista de las sumas invertidas, os imaginaríamos con 15 puntos de ventaja a la jornada.
Учитывая вложенные суммы, мы вас представляли на 15 очков впереди уже к зимнему перерыву.
El gobierno debería invertir más en educación.
Правительству следовало бы вкладывать больше средств в образование.
Las empresas están listas para invertir nuevamente.
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
Brent, ¿dónde invertirá su dinero este año?
Итак, джентльмены, Брент, во что вы вкладываете деньги в этом году?
La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.
Компания вложила значительные средства в этот проект.
Y no invertimos en lo que es invisible para nosotros.
Мы не вкладываем деньги в то, что скрыто от наших глаз.
Pero si ustedes invierten en educación entonces podremos cambiar África.
И если вы будете вкладывать средства в образование, мы сможем изменить Африку.
Para hacer esto necesitamos invertir unos 180 mil millones de dólares.
Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд.
Hemos invertido más de 50 millones de dólares en 50 empresas.
Мы вложили более 50 миллионов долларов в 50 компаний.
Por largo tiempo China ha invertido fuertemente en educación superior y tecnología;
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
La economía crece, el gobierno acumula más recursos y puede invertir en infraestructura.
Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру -
¿Para qué invertir en desarrollar el talento local si lo podemos contratar afuera?
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
Los Estados Unidos deberían invertir mucho más en materia de desarrollo económico pacífico.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
Los propietarios en apuros o "ahogados" no invierten mucho en mantenimiento o mejoras.
Проблемные или "подтопленные" домовладельцы не вкладывают значительных средств в техническое обслуживание или улучшения.
Necesitamos preguntarnos si podemos hacer más por el mundo, invirtiendo de manera diferente.
Мы должны задуматься над тем, можно ли добиться лучших результатов, вкладывая средства в решение других проблем
Después los beneficios se invertían en bonos estatales griegos y préstamos a empresas griegas.
Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям.
Consideremos a un banco que invirtió en proyectos riesgosos y se encuentra en problemas.
Рассмотрим ситуацию, когда банк вложил деньги в рискованные проекты и оказался в затруднительном положении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie