Exemplos de uso de "investigando" em espanhol com tradução "исследовать"
Es algo que hemos estado investigando durante mucho tiempo.
Мы проводим исследования в этой области.
Y lo que encontraron, investigando el permafrost, fue esta bacteria.
И то, что они нашли, проводя исследования вечной мерзлоты, была эта бактерия.
Hay 170 ensayos clínicos investigando el papel de las células madre en enfermedades del corazón.
Сейчас учёные в ходе 170 клинических испытаний исследуют роль стволовых клеток при заболеваниях сердца.
En estos momentos hay unos 117 ensayos clínicos investigando el uso de células madre en enfermedades hepáticas.
В данный момент идёт 117 клинических испытаний в рамках исследований по использованию стволовых клеток для лечения болезней печени.
Eso solucionaría el problema, pero no veo a nadie investigando cómo hacer a la gente más pequeña.
Это решило бы проблему, но я что-то не вижу, чтобы кто-то занимался исследованиями в области уменьшения размера тела.
Tras bambalinas, incontables intelectuales y académicos musulmanes han seguido investigando las conexiones entre el pensamiento islámico y los valores modernos.
Незаметно несчетное количество мусульманских ученых и академиков продолжали исследовать связи между исламской мыслью и современными ценностями.
Y he llegado al convencimiento, son 12 años investigando sobre el tema, que la vulnerabilidad es la medida más precisa de valentía.
Я пришла к выводу - я уже 12 лет занимаюсь этими исследованиями - что уязвимость это наше самое точное измерение мужества -
Los expertos dicen que se ha estado investigando por más de una década, y es necesario hacer más estudios de largo plazo.
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение.
He pasado la mayor parte de mi vida profesional investigando los medios y el entretenimiento y su impacto sobre la vida de las personas.
Большую часть своей профессиональной жизни я провела исследуя СМИ и развлечения и их влияние на жизнь людей.
He pasado mucho tiempo pensando en los cafés durante los últimos 5 años, porque he estado en esta búsqueda investigando de dónde provienen las buenas ideas.
Я провел много времени, размышляя о кофейнях за последние пять лет, потому что я увлёкся поиском информации, чтобы исследовать вопрос откуда берутся хорошие идеи?
Para asegurar resultados científicos de calidad, los animales utilizados para las investigaciones deben estar saludables y exhibir conductas normales, independientemente de los efectos específicos que se estén investigando.
Эти неконтролируемые переменные делают животных непригодными для использования в научных исследованиях.
En mi años de estudios de graduada trabajé con mi colega, mentor y amigo, Steve Schneider, en el Centro Nacional de Investigación Atmosférica, investigando temas de cambio global.
В аспирантуре я работала с моим коллегой, наставником и другом, Стивом Шнайдером, в Национальном Центре Атмосферных Исследований, над проблемами глобальных изменений.
Durante los últimos 5 años he estado investigando, trabajando con los biólogos y viajando por todo el mundo para encontrar organismos vivientes de 2.000 años o más.
Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет.
Pero pareciera que investigando, atacando al cáncer, buscando dónde no está el cáncer, tiene que haber algo - tiene que haber algo - que está haciendo este tejido resistente a los tumores.
Но похоже, что исследуя рак, сражаясь с ним, выясняя условия где рака нет, должно быть что-то, должно быть что-то, что делает ткань устойчивой к новообразованиям.
Investigando el cerebro infantil vamos a descubrir verdades profundas de qué significa ser humano y en el proceso quizá podamos ayudar a mantener nuestras mentes abiertas al aprendizaje durante todas nuestras vidas.
Исследуя детский мозг, мы сможем доподлинно узнать, что означает быть человеком, и в процессе этого, возможно, нам удастся сделать так, чтоб человек был способен обучаться всю жизнь.
El equipo pondrá a prueba "un método innovador para calibrar la deliberación democrática" y también "la teoría de la ciencia política, investigando las relaciones entre la etnicidad, los sexos, la condición socioeconómica baja y los aumentos de la eficacia y la confianza en los reglamentadores."
Эта группа ученых призвана проверить как "инновационный способ оценки демократических дебатов", так и "политологическую теорию путем исследования отношения пола, этнического происхождения и низкого социально-экономического статуса к повышению эффективности и росту доверия к регуляторам".
El investiga mucho antes de escribir una historieta.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
Y para investigar la inmoralidad los llevaré al 1980.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie