Exemplos de uso de "irán" em espanhol com tradução "идти"
Traduções:
todos3846
иран1523
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
outras traduções142
Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
Para Irán y sus clientes de Hezbollah, la caída de Assad sería algo muy parecido a una calamidad, con consecuencias de amplio alcance.
Для Ирана и его сообщников в Хезболле падение Асада было бы ничем иным, как бедствием с далеко идущими последствиями.
Si no lo hace y si no aparece un candidato más joven, el bloque juvenil del electorado del Irán podría no tener a quién recurrir.
Если он его так и не сделает и не появится молодой кандидат, то молодежному блоку иранского электората не за кем будет идти.
Para resolver las cuestiones pendientes con el Irán, Occidente debe tratar con la única persona que tiene el poder suficiente para concertar tratos y hacer concesiones.
Для решения всех текущих вопросов с Ираном Запад должен иметь дело с единственным человеком, обладающим достаточной властью для того, чтобы принимать решения и идти на уступки.
Así, mientras las disputas con Occidente pasan a la cabeza, es importante reconocer los cambios de poder en marcha dentro del opaco sistema político de Irán.
Так что, по мере того, как разногласия с западом переходят в критическую стадию, важно признать, что изменение в расстановке сил идет полным ходом внутри непрозрачной политической системы Ирана.
Además, la exageración de la amenaza que representa Irán también se usa como un pretexto a modo para la inflexibilidad política y el estancamiento de los procesos de reforma en toda la región.
Кроме того, преувеличение угрозы, создаваемой Ираном, также используется как удобный предлог для политической жёсткости и вяло идущего процесса реформирования во всём регионе.
Pero al llegar febrero, Obama ya decía en relación con Irán que "mi prioridad número uno sigue siendo la seguridad de los Estados Unidos, pero también la seguridad de Israel, y seguimos trabajando sin pausa para intentar resolver esto (.)".
Но уже к началу февраля этого года Обама стал говорить в отношении Ирана, что "моим главным приоритетом остается безопасность США, но также и безопасность Израиля, и мы продолжаем идти в ногу в наших усилиях по решению данной задачи.".
quien tiene gran influencia en la comunidad religiosa, que han sido reservados en la política y que empezaran a alzar la voz, porque ven a Irán en una dirección poco saludable una dirección contraria a lo que Khomeini tenía en mente.
у них большая власть в религиозном сообществе, они не принимали особого участия в политике, а теперь станут более заметными, потому что они видят как Иран идет в неверном направлении, в направлении противоположном тому, что Хомени планировал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie