Exemplos de uso de "izquierda" em espanhol

<>
Traduções: todos672 левый459 outras traduções213
Su asiento está a la izquierda de la ventana Ваше место слева от окна
Y desde la izquierda aparece este oso polar salvaje con una mirada depredadora. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Sí, a la izquierda de la ventana, cerca de la butaca Да, слева от окна, у кресла
Y cuando llegamos a 1978, y muere Mao Tse Tung, y llegó un chico nuevo desde la izquierda. Мы пришли к 1978 году, Мао Цзэдун умер, и новый парень появился слева.
En busca de respuestas, observo detenidamente la gran fotografía a la izquierda del titular. В поиске ответа я рассматриваю большое изображение слева от заголовка.
desde la izquierda, reciben presiones de hacer algo para expandir la demanda y mantener bajo el desempleo global; слева на них оказывается давление, с целью принять меры для увеличения спроса и поддержания глобальной безработицы на нужном уровне;
De algunas de estas plantas, como las de abajo y a la izquierda de su pantalla, solo quedan sus últimos ejemplares. некоторые растения, наподобие того, что снизу слева от вас на экране, их осталось всего несколько экземпляров.
Pero decir eso públicamente ya no da resultado, no porque los rumanos no piensen así (muchos sí que lo piensan, desde luego), sino porque la clase política desde la izquierda hasta la derecha quiere formar parte de Europa y no se asociará con nadie que ponga en peligro la materialización de ese deseo. Но эти публичные высказывания больше не срабатывают, не потому, что румыны так не думают (многие, конечно, думают именно так), а потому что весь спектр политических сил слева направо хочет быть частью Европы и не будет поддерживать кого-либо, кто ставит достижение этой цели под угрозу.
Acabas de inhalar un átomo de nitrógeno que pasó por el pulmón derecho del tercer iguanodonte a la izquierda del árbol Cycadophyta. Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева.
los alemanes no quieren ir a la guerra, no están muy a favor de la reforma económica y están en su mayoría a la izquierda del CDU/CSU. немцы не хотят войны, не высокого мнения об экономической реформе и по большей части стоят слева от ХДС/ХСС.
Ese pequeño brote a la izquierda hacia el centro es ciertamente el antepasado del trigo. Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
Y a la izquierda hay una plataforma de Evolution Robotics, a la cual conectas una PC, y programas esto con una Interfaz Gráfica para moverse por tu casa y hacer diversas cosas. Слева вы видите платформу от Evolution Robotics, которую можно подключить к ПК и запрограммировать, используя графический интерфейс, чтобы он ходил по дому и делал разные вещи.
De derecha a izquierda, ¿cuántos? Кто из вас считает, что справа налево?
La salida está a la izquierda Выход слева
Pueden mandarlos a izquierda y derecha. Их можно послать налево, направо.
De a la izquierda en Thymiamata. Поворачиваю налево до Тимаямата.
Prohibido girar a la izquierda aquí Поворот налево здесь запрещен
Hay una caricatura a la izquierda. Посмотрим на эту картинку слева.
Sólo un nanómetro a la izquierda. Ещё на две десятых миллиметра влево.
Hagan una fila a mi izquierda Постройтесь в одну линию слева от меня
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.