Exemplos de uso de "jugar" em espanhol com tradução "поиграть"
Traduções:
todos704
играть493
сыграть59
поиграть23
забавляться4
играться4
развлекаться2
ходить2
outras traduções117
Vosotros mismos podéis jugar al juego del diagnóstico.
И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
poder jugar con la matemática, interactuar con ella, sentirla.
возможность поиграть с ними, почувствовать их.
Después de la escuela los chicos quieren jugar al fútbol.
Мальчики хотят после школы поиграть в футбол.
También puedo jugar con las dinámicas del mundo en el tiempo.
Я могу поиграть и с динамикой этого мира.
Y como en mis películas favoritas de ciencia ficción quiero jugar con diferentes dinámicas.
Я хочу поиграть здесь во все мои любимые научно-фантастические фильмы, где все законы другие.
Estos misterios son revelados solamente a los que tienen la oportunidad de jugar con él.
И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней.
Jugar al tenis con demasiada intensidad, en tus rodillas se deterioran los cartílagos los cartílagos no se recuperan.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится.
puede decidir que se siente solo y buscar tono de piel, o podría decidir que está aburrido y buscar un juguete para jugar.
он может решить, что ему одиноко, и искать оттенки кожи, или может решить, что ему скучно, и будет искать игрушку, чтобы поиграть.
Y una vez que tenemos los píxeles podemos jugar con ellos, con el color y el movimiento, con la gravedad y la rotación.
Но т.к. у нас есть пиксели, вы можете поиграть с ними, с цветом и движением, гравитацией и вращениями.
Un desencriptador con experiencia les dirá que para descubrir qué significan los símbolos de un código es esencial poder jugar con ellos, reacomodarlos a voluntad.
Опытный хакер скажет, что для того, чтобы выяснить, что означают символы в коде, нужно иметь возможность "поиграть" с ними, изменить их порядок по своему желанию.
Pero si empiezas a jugar con todos estos botones y esferas, y, naturalmente, el control se hace todo con software, se pueden hacer unas costillas riquísimas.
Но если поиграть с этими ручками и дисками, панель управления, конечно же, работает на программном обеспечении, можно приготовить отличные рёбрышки.
Entonces, podemos poner a una persona en el escáner de RMI y darle un pequeño video para jugar como el que les mostré y observar las señales.
Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал.
Y pensaba, ésta es la última carta que tengo para jugar, es, al menos, ya saben, si no voy a vencerlas, yo voy a confundirlas un poco, está bien, ¿saben?
И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
No soy muy bueno para esto así que supongo mejor será jugar a los videojuegos o hacer deporte o algo así, porque es obvio que esto no es lo mío.
Я не силен в этом, поэтому пойду-ка я лучше поиграю в видео игру или займусь спортом или еще чем-нибудь, т.к. я однозначно не отсюда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie