Exemplos de uso de "lógica" em espanhol

<>
Su argumento carece de lógica. Твоему доводу не достаёт логики.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable. Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
Y sucede de manera lógica, y orgánica y verdadera. Все это происходит логично, органично и искренне.
La lógica económica es convincente: Экономическая логика очевидна:
La conclusión lógica de todo esto es evidente: Логическое завершение всего этого очевидно:
En vista de esa situación, la opción lógica para el país debería haber estado clara: Учитывая сложившуюся ситуацию, логичный выбор для страны очевиден:
Hay una lógica detrás de esto. В этом выводе просматривается логика.
Cometen errores de lógica al razonar con la incertidumbre. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Hay una lógica evidente en el establecimiento de una convención constitucional y después la celebración de elecciones conforme a las reglas acordadas. Объективно логичным было бы сначала созвать конституционное собрание, а затем провести выборы по согласованным на нем правилам.
Fuimos incapaces de seguir su lógica. Мы были неспособны понять его логику.
El psicoanálisis se convirtió en una lógica formidable e intimidante. Психоанализ разросся в огромную пугающую логическую схему.
Es concebible que el enjambre de nuevos y pequeños estados miembros pueda regresar a la tradicional y lógica predisposición hacia el federalismo. Может случиться так, что у многочисленных малых государств - новых членов союза - вновь проявится традиционная и логичная предрасположенность к федерализму.
Sin embargo, mi lógica era buena. Однако, логика у меня была правильная.
Sin duda, existen dos tipos de pendientes resbaladizas, la lógica y la sociológica. Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический.
Pero como objeto de la ira popular, la globalización es una opción tan lógica ahora como lo fue en la era del imperialismo. Но в качестве объекта народного гнева, глобализация является столь же логичным выбором теперь, как это было в эпоху империализма.
La lógica de la regla de oro: Логика золотого правила:
La respuesta lógica sería reducir por igual el grado de seguridad laboral de toda la fuerza laboral. Логическим ответом было бы равно сократить гарантии занятости для всех участников рынка труда.
Asimismo, el rechazo a la pretensión de los refugiados palestinos de un derecho de regreso a Israel propiamente dicho es comprensible, lógica y justa. Подобным образом, отказ на требование палестинских беженцев о праве их возвращения в Израиль понятен, логичен и справедлив.
En cada instancia, la lógica fue impecable. В каждом случае логика была безупречной.
Decidí llevarlo a su conclusión lógica y tomar toda la Biblia en sentido literal, sin escoger ni seleccionar nada. Я решил довести это до логического завершения и трактовать каждое слово в Библии буквально, без разбора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.