Exemplos de uso de "lanzamiento" em espanhol
Y cosas como lanzamiento de granadas y cuidado y mantenimiento de armas.
как метать гранаты, разбирать и собирать автомат.
Tal como fue concebido, el euro era una divisa incompleta en su lanzamiento.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
En febrero de 2009, Irán introdujo el vehículo de lanzamiento espacial SAFIR 2.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2".
Tuvieron un suplemento de 12 páginas en el Wall Street Journal en el lanzamiento.
В день её выпуска появилось 12-страничное приложение к Wall Street Journal.
TED fue el lanzamiento de la siguiente década de la exploración de mi vida.
TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
El comienzo de una recuperación económica es como el lanzamiento de una nueva película:
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма:
En la imagen se ven los últimos preparativos previos al lanzamiento del telescopio espacial Kepler.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
En un artículo publicado antes del lanzamiento de su muy discutido libro The Israel Lobby, aseguraban que:
В статье, опубликованной до выхода их столь активно обсуждаемой книги "Израильское лобби", они утверждали:
Y yo estaba en Nueva York para el lanzamiento, y fui a visitar los lugares donde estaban instalados.
Я был в Нью-Йорке, когда они были выпущены, и пошел посмотреть места, где они установлены.
Las armas de cada país estarían limitadas a 1,550 cabezas estratégicas en 700 vehículos de lanzamiento desplegados.
Это бы ограничило каждую страну 1550 стратегическими боеголовками, развернутыми на 700 средствах их доставки.
El banco Crédit agricole anunció ayer el lanzamiento de una prueba entre diciembre y el próximo junio en Caen.
Вчера Credit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане.
Yo asistí al lanzamiento de la comisión y me asombró que la "Comisión del Clima" apenas mencionara el cambio climático.
Я присутствовал на открытии комитета и был поражен, что "климатическая комиссия" редко заводила разговор об изменениях климата.
Si no ocurre así, el socio que queda con la peor parte expresará su insatisfacción mediante gritos y el lanzamiento de comida.
Если этого не происходит, такой поворот событий заставляет обиженную обезьяну возмущенно кричать и швыряться едой.
De hecho, el éxito de la Unión Europea y del euro desde su lanzamiento en 1999 ha causado una gran impresión en África.
Действительно, успех Европейского Союза и евро, начиная с его введения в 1999 году, произвел сильное впечатление на Африку.
Tras casi cuatro años de su lanzamiento, ninguna de las partes ha logrado reunir la voluntad política necesaria para implementar sus disposiciones principales.
Почти четыре года спустя начала ее реализации ни одной из сторон не удалось собрать политическую волю, необходимую для осуществления ее основных положений.
Un organismo multilateral como el Banco Mundial podría desempeñar un papel decisivo en el lanzamiento de un mercado de bonos sobre productos básicos.
Многосторонний орган, такой как Международный банк реконструкции и развития, может сыграть решающую роль в открытии рынка сырьевых облигаций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie