Exemplos de uso de "limitar" em espanhol
Sólo tienen déficit comercial cuando invierten mucho sin limitar el consumo.
Им удастся справиться с торговым дефицитом только в том случае, если они увеличат инвестиции, при этом не сокращая потребление.
"Limitar algo es fijar ya el siguiente paso", es decir, su sobrepaso.
"Ограничение чего-то - это подготовка следующего шага", имеется в виду, перехода.
Se debe vigilar, supervisar y limitar el apalancamiento de cualquier entidad pública.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
Pero China tiene otro motivo para limitar más las exportaciones de tierras raras:
Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
Como resultado, éstos son absorbidos por colchones fiscales en lugar de limitar la demanda.
Как результат, более высокие цены на товары скорее съедают фискальные резервы, чем сокращают спрос.
"el contrato social consistía en limitar los derechos civiles a cambio del bienestar económico.
"общественный договор состоял в ограничении гражданских прав в обмен на экономическое благосостояние.
Limitar las emisiones significa quitar en efecto esta posibilidad a cientos de millones de personas.
Сокращение выбросов по сути означает конец этой истории успеха для сотен миллионов людей.
La débil situación fiscal va a limitar severamente a cualquier administración que llegue al poder.
Слабая финансово-денежная позиция станет серьёзной помехой, какое бы правительство не пришло к власти.
Tampoco hay una opinión favorable en cuanto a limitar directamente el tamaño de los bancos.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
En cualqueir caso, limitar la interdependencia financiera es la estrategia prudente y el resultado factible.
В любом случае, ограничение финансовой взаимозависимости - это разумная стратегия, которая должна принести свои плоды.
El precio por retener la base de leyes es limitar el acceso al gran poder desenfrenado.
Ценой за сохранение закона является ограничение доступа к неограниченной власти.
Una segunda estrategia, sobre la cual existe, en principio, un acuerdo sustancial, consiste en limitar el apalancamiento.
Еще одним подходом, по которому в принципе существует согласие, является ограничение левериджа.
Pero esto también exigirá una modernización política exitosa, que implica nada menos que limitar el poder del centro.
Но это также потребует и успешной политической модернизации, а это означает ничто иное, как ограничение власти центра.
Dicho requisito impondría costos a los bancos universales al limitar su capacidad de transferir capital dentro del grupo.
Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
Sin embargo, los tanques israelíes hicieron un trabajo bastante aceptable en términos de limitar la cantidad de bajas.
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Para las muchachas adolescentes, el matrimonio temprano o un embarazo no deseado son formas habituales de limitar la escolarización.
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию.
Y cuando asistamos al COP15 a fin de este año, no podremos dejar de pensar en limitar el CO2.
А к климатической конференции COP15 в конце года нельзя забыть о проблеме CO2.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie