Exemplos de uso de "llaman" em espanhol

<>
Estas señales se llaman actividad neuronal. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
Ni siquiera sé cómo se llaman todos. Я даже не знаю, как это все называется.
Se llaman Equivalentes, por la obra de Alfred Stieglitz. Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом.
las regulaciones financieras internas se llaman por ese nombre, pero cuando involucran flujos transfronterizos se denominan "controles". внутреннее финансовое регулирование так и называлось "регулирование", но если речь заходила о потоках капитала через границу, то говорили "контроль".
Esas pecas se llaman manchas solares, y son sólo una de las manifestaciones del campo magnético solar. Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца.
Nos movemos por la pared, en lo que se llaman operaciones de proximidad, buscando cambios en el color. Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете.
Y los camarones mantis se llaman así en honor a las mantis religiosas que también tienen un veloz apéndice alimentario. Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов, ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления.
En la vida nacional, las disposiciones legales de los parlamentos se llaman "estatutos" o "leyes", y usualmente tienen nombres que permiten que las personas puedan estar a favor o en contra. В жизни страны акты парламентов называются "законодательными актами" или "законами", и у них есть названия, так что вы можете выступать в их поддержку или против них.
el alineamiento de las políticas exteriores con los intereses nacionales y regionales, la preferencia por lo posible por encima de lo meramente deseable y el cultivo de las que hoy se llaman "medidas de creación de confianza", es decir, métodos para afianzar la confianza entre grupos pequeños de negociadores profesionales y entre ellos y los pueblos a los que representan. согласование внешней политики с национальными и региональными интересами, предпочтение возможного желаемому, а также культивирование того, что сейчас называется "мерами укрепления доверия", т.е. методов установления доверия между небольшими группами профессиональных участников переговоров, а также между ними и людьми, которых они представляют.
Ellos lo llaman un "Moai". Эта система называется мо-аи.
Le llaman el africano blanco. Его кличка Белый Африканец.
Al buen callar le llaman Sancho. Молчание - золото.
Llaman a los condones Vive o Confía. Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить.
¿Y qué si me llaman por teléfono? Как насчёт телефонного разговора?
algo que los militares llaman "en caliente". как говорят в армии, "горячей стирки".
A esto lo llaman "bundling" [asociación de gastos]. Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия,
Los economistas llaman a tales situaciones "falla de coordinación"; Экономисты употребляют для таких ситуаций выражение "отсутствие координации", потому что, если бы вкладчики могли поговорить друг с другом и скоординировать свои действия, им удалось бы избежать обрекающего многих из них на разорение массового изъятия вкладов из банков.
Querido amigo, yo me he vuelto eso que llaman un snob. Дорогой друг, я стал, что называется, снобом.
Algunos incluso llaman a crear un G-2 entre Estados Unidos y China. Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
piensan en términos de lo que los pensadores franceses llaman "aprovechar la globalización". они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.