Exemplos de uso de "llame" em espanhol

<>
Contestad cuando se os llame por vuestro nombre. Отвечайте, когда вас называют по имени.
Llame a la Policía Regional Позвоните в районное управление полиции
Llame al médico, por favor Вызовите врача, пожалуйста
Cuando la Secretaría del Tesoro de Estados Unidos llame a su puerta y lo acuse de estar manipulando su divisa, usted sabrá que ha tenido éxito. Вы поймете, что преуспели, когда министр финансов США начнет стучать в вашу дверь, обвиняя вас в манипулировании валютным курсом.
Puede que se le llame un mercado emergente, pero tiene instituciones financieras, educacionales y de investigación de primera clase. Ее можно назвать отсталым рынком, но она также имеет первоклассные финансовые, образовательные и научно-исследовательские учреждения.
Por favor, dígale que me llame. Пожалуйста, попросите его, чтобы он мне позвонил.
Llame al servicio de emergencia Вызывайте аварийную службу
Existe una diferencia abismal entre una asociación de Estados-nación unidos por un tratado y una entidad única -ya se la llame Estado o no- con su propia personalidad jurídica, cuya autoridad se derive de su constitución. Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Miré esto y llame a The Economist. Увидев это, я позвонил в журнал.
¡Le suplico, llame a un doctor! Умоляю, вызовите врача!
Por favor, recuérdame que le llame mañana. Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.
Si se pone crudo, llame a Hollywood Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
Llame al Departamento de Asuntos de Interior Позвоните в Управление внутренних дел
Llame a la Agencia Federal de Seguridad Позвоните в Федеральную службу безопасности
Pídele a Tom que me llame tan pronto como regrese. Попроси Тома, чтобы он позвонил мне сразу, как только вернётся.
Pagas con tarjeta de crédito, o de otra forma, y confías en que después ella te llame en algún momento de los próximos dos años. Вы платите по кредитной карте, или как угодно, а затем она вам позвонит как-нибудь в ближайшие два года.
Su padre lo llama "Tom". Его отец называет его Томом.
Al final no ha llamado. В итоге она не позвонила.
A quien Dios ama, lo llama. Господь призывает того, кого любит.
¿Cómo se llama tu perro? Как зовут твою собаку?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.