Exemplos de uso de "llego" em espanhol
Traduções:
todos1371
приходить442
достигать288
прибывать117
добираться102
наступать83
доходить73
приезжать73
подходить46
наставать42
удаваться26
доживать18
случаться16
простираться6
быть достаточным4
долетать3
прилетать3
доезжать3
дотягиваться2
прибегать2
доноситься1
подъезжать1
outras traduções20
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Eso es lo más cerca que llego a resumir todo esto.
Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
La palabra te llego, y estas haciendo estas predicciones todo el tiempo.
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
"Dado mi estatus, ¿Cuál es el mejor resultado que espero obtener, y cómo llego a el?
"На какой результат, в лучшем случае, я могу надеяться в моём состоянии и как я этого могу добиться?"
No había snacks y, hasta los años 20, hasta que llego Clarence Birdseye, no había comida congelada.
Не было быстрых закусок, и до 20х годов, когда появилась Клэренс Бёрдзай, не было замороженных полуфабрикатов.
Y a veces, sí me causa suficiente atención, llego a hacer incluso una página con el título.
И иногда этого, и правда, достаточно, и я даже принимаюсь за титульный лист.
Si hago la solapa lo más flaca posible llego al límite de la cantidad mínima de papel necesaria.
Если я делаю соединение тонким, насколько это возможно, то я использую самый минимум требуемой бумаги.
Para cuando llegue a Australia, si llego a Australia, habré remado unos 14 ó 16 mil kms en total.
К тому моменту, как я доберусь до Австралии - если доберусь - я должна буду в сумме пройти 9 или 10 тысяч миль.
Pero si sigo la ola, y confío en la ola y me muevo con la ola, llego al siguiente lugar.
Но если я ловлю волну, доверяю ей и двигаюсь вместе с ней, то меня приносит к новому месту.
Y a veces llego al final del poema y lo leo y digo, "Ah, de eso se trata todo esto".
А иногда в конце стиха, я оглядываясь назад понимаю, "А, вот тут в чем дело."
Y a veces llego al final del poema y no he resuelto nada, pero al menos hago de esto un nuevo poema.
А иногда в конце стиха, я так ничего и не понимаю, но из этого рождается новый стих.
Una mujer - esa noche ocurrió lo de las torres gemelas - una mujer había venido al seminario y cuando llego, su novio anterior había sido secuestrado y asesinado.
Одна женщина - вечером в тот день 11 сентября - одна женщина из присутствующих на семинаре, ее прошлого возлюбленного похитили и убили.
Ahora, TED te envía mucho correo basura si eres un conferencista de "haz esto, haz lo otro" y lléname todos estos formularios, y nunca sabes realmente cómo te van a describir, me llego a mi escritorio que me iban a presentar como un futurista.
Выступающим TED присылает вам много спама на тему "сделай то, сделай это", и ты заполняешь все эти формы, и фактически, не знаешь, как они тебя в итоге опишут, и тут где-то мелькает, что они представят меня как футуриста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie