Exemplos de uso de "llevamos" em espanhol

<>
Llevamos ya casi veinte años digitalizándola. Мы занимаемся оцифровыванием информации уже на протяжении 20 лет.
Llevamos nuestras impresiones de Monet al hospital. И вот мы пришли со своими картинами Моне в госпиталь,
La llevamos de gira un buen tiempo. Мы довольно долго гастролировали.
Llevamos 20 años tratando de erradicar esta enfermedad. Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Llevamos desde la edad de piedra para lograrlo. [До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Luego llevamos ese material al laboratorio para analizarlo. Этот материал мы и забираем в лабораторию для анализа.
Así que, cuando lo hicimos, nos llevamos unas grandes sorpresas. И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты.
Llevamos los robots hasta el World Trade Center tarde esa noche. Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Y si llevamos éstas a más personas seguramente podemos salvar más vidas. И если мы дадим их большему количеству людей, мы, безусловно, спасём больше жизней.
De hecho llevamos mucho equipaje de nuestro ayer en el cerebro humano. Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого.
Llevamos cerca de un año y medio trabajando silenciosamente en este proyecto. Мы негласно работали над ним последние полтора года.
De hecho, llevamos ahorrando durante once meses desde que comenzó la crisis. Накопление увеличивалось в течение 11 месяцев с начала кризиса.
Así que "Terminator 2", mi siguiente película, llevamos esto mucho más lejor. В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше.
De cualquier modo, cada año llevamos a toda la empresa a esquiar. Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку.
¿Cómo llevamos lo que esos profesores están haciendo a su conclusión natural? Как нам помочь развитию того, что делают эти учителя?
Y llevamos haciéndolo desde el año 2000 y es un proyecto muy complejo. Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудный проект
Nos llevamos unos pequeños robots que habíamos creado con una bobina de fibra óptica. Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно.
Cojo el 249, lo añado a la galleta, 249, ¡uy!, esto que nos llevamos. Возьмем 249 и печенье, 249 упс, похоже будет перенос -
Bien, antes que nada, estamos en una etapa temprana, solo llevamos unos pocos años. Ну, во-первых, мы только начали, и это продолжается лишь в течение нескольких лет.
Mi ejemplo favorito de tecnología exponencial es la que todos llevamos en el bolsillo. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.