Exemplos de uso de "luchaban" em espanhol com tradução "бороться"
En África, había países que luchaban por la independencia:
В Африке были страны, которые боролись за независимость:
Los rebeldes, quienes redujeron a escombros el sitio donde Gadafi nació, en algunos casos fueron tan despiadadamente brutales como aquellos contra quienes luchaban.
Повстанцы, которые превратили родину Каддафи в руины, в некоторых случаях были столь же беспощадно жестокими, как и люди, против которых они боролись.
Durante gran parte del periodo posterior a 1945, esas divisiones desaparecieron, mientras la derecha y la izquierda luchaban por la redistribución dentro de las economías nacionales.
В течение большей части послевоенного периода, начиная с 1945 года, такого разделения не существовало, поскольку правые и левые боролись за перераспределение в рамках национальных экономик.
Hoy en día, la mayoría de los trabajadores tienen derechos constitucionales y legales que cubren las protecciones básicas por las que los sindicatos luchaban originalmente hace un siglo.
В настоящее время большинство работающих уже имеет законные и закрепленные законодательно права, охватывающие основные средства защиты, за которые профсоюзы первоначально боролись сто лет назад.
"Recibí tratamiento, luché denodadamente y mejoré".
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Ésos eran unos pobres tipos luchando por sus derechos.
Это были бедные парни, борющиеся за свои права.
Lo hago para poder identificar contra qué estamos luchando.
Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
Después de todo, eso es lo que impulsa su lucha.
В конце концов, верховенство права - это именно то, за что борется Ши Тао.
Ése es mi sueño y seguiré luchando por hacerlo realidad.
Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie