Sentence examples of "lugares" in Spanish

<>
Esos eran los dos lugares. Было всего два места.
Desde su sexto aniversario en 2007, W ikipedia ha estado ininterrumpidamente en los diez primeros lugares de los sitios web más visitados en el mundo. Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
Comenzamos a integrar el uso común y comercial para que todas las personas tuvieran centros y lugares para estar. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
Demasiada acción en demasiados lugares Слишком много процессов в слишком многих местах.
Así que no será un concurso entre dos campamentos, pero entre ellos, se van a encontrar todo tipo de lugares interesantes que la gente ocupará. Вряд ли это будет столкновением двух лагерей, скорее между ними вы обнаружите разные интересные позиции, которые выберут люди.
Pero en el ámbito internacional, donde la pesca y la sobrepesca ha ido realmente salvajes, son estos lugares donde tenemos que hacer "áreas de esperanza". Но в международном пространстве, лов рыбы вышел из-под контроля это территории, которым нужно уделить особое внимание.
Fue en lugares como este. Есть и такие места.
Es algo de lo que no se habría oído hablar hace varios años, al igual que la creciente tendencia actual entre las clases medias urbanas de China a favor de la desurbanización -una fuga de cerebros por la cual los ciudadanos educados de las ciudades abandonan la competencia feroz de la vida moderna y regresan al campo en busca de aire más limpio, espacios abiertos y mejores lugares donde vivir-. Несколько лет назад это было бы неслыханно, равно как и растущая тенденция деурбанизации среди среднего класса населения Китая - загадка для ученых, почему образованные горожане отказываются от тщетной погони за богатством и благополучием и возвращаются в сельскую местность в поисках чистого воздуха, открытых пространств и лучших условий для проживания.
¿Qué lugares le gustaría visitar? Какие места Вы бы хотели посетить?
Personas especiales, en lugares especiales; Особенные люди, особенные места;
Aquí están los lugares de implantación. Здесь вы можете видеть места вживления.
E intento vivir en lugares hermosos. Еще я стараюсь жить в красивых местах.
Y visitando algunos lugares bastante increíbles. Я посетил множество невероятных мест,
Estos son mis lugares de vida. И те места, где я жил.
Más gente especial, más lugares especiales. Больше особенных людей, больше особенных мест.
Sucedió en muchos lugares del Caribe. Это произошло во многих местах в Карибском регионе.
Proviene de lugares que uno no esperaría. Она приходит из неожиданных мест.
La crítica seria proviene de lugares inesperados: Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
Vale la pena de visitar ambos lugares. Стоит посетить оба места.
40 o 50 años en muchos lugares. 40 - 50 лет во многих местах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.