Beispiele für die Verwendung von "médico de cabecera" im Spanischen
Pero Chan Giryok, que fue médico de cabecera de Kim Jong-suk y ahora es doctor en la Universidad Nagoya del Japón, cuenta una historia diferente.
Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю.
El ex presidente Alberto Fujimori fue internado el martes en un hospital público para ser evaluado por la pérdida de fuerza muscular que presenta en las piernas, informó su médico de cabecera.
Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах, сообщил его семейный доктор.
Con esta tecnología los especialistas del Centro Médico de la UCLA pudieron identificar dónde estaba ocurriendo esa compresión en la cañería.
Применяя данную технологию, специалисты Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе смогли определить местонахождение сжатия кровеносного сосуда.
Para mí esta historia comienza hace 15 años cuando era médico de hospicio en la Universidad de Chicago.
Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете.
El médico, el equipo médico de la Universidad de Miami llegó a las cinco de la mañana.
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Mi reto como médico de cáncer no es entender el cáncer.
Моя цель как онколога - это не понимание рака.
Y entonces, como médico de cáncer, uno mira eso y se desanima un poco.
Конечно же, как онколог, взглянув на это, вы почувствуете себя подавленным.
Este es un médico de helicóptero dando RCP a un soldado al que le habían disparado en la cabeza.
Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову.
Ahora supongan que viven en un lugar alejado y un ser querido tiene dos arterias coronarias obstruidas y su médico de familia lo deriva a un cardiólogo cuyo récord en angioplastia es de 200.
Предположим, вы живете в отдалённом районе или ваш близкий человек, у которого закупорка двух коронарных артерий и семейный врач направляет вашего близкого к кардиологу, чья результативность составляет 200.
Imaginen la sangre fluyendo por el cuerpo -me lo enseñaron en el centro médico de la UCLA- vean un sistema cerrado.
Представьте - кровь, текущая по телу, как мне объяснили в Медицинском центре Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, это замкнутая система.
Una persona así, que me abrió puertas, fue mi médico de infancia en el Instituto A.I. Dupont en Wilmington, Delaware.
Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр.
Un médico de emergencias fue en mi ayuda.
Молодой специалист скорой помощи тут же ныряет в воду, чтобы помочь мне.
famoso solamente por ser el médico de este caballero.
известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена -
Y entonces, como médico de cáncer, en lugar de tener hojas en mi expediente, en tu expediente, y que sea así de gordo, así es como se está empezando a ver la circulación de datos en nuestras oficinas, donde esa gotita de sangre está generando gigabytes de datos.
Как онколог, вместо использования бумаги для построения графика, вашего графика, что обычно составляет достаточно толстую стопку, - вот так начинает выглядеть поток данных в наших офисах, где капля крови создает гигабайты данных.
Y como médico de cáncer tengo muchas ganas de estar sin trabajo.
И как врачу-онкологу, мне не терпится остаться без работы.
como estos en mi ciudad natal de Chicago, no consiguen desarrollar hígado graso que un problema médico de gran relevancia.
прямо как люди в моём родном Чикаго, не образуют жирную печень, являющуюся большой проблемой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung