Ejemplos del uso de "madre naturaleza" en español

<>
Cacheteamos a la madre naturaleza y ganamos. Мы надавали пощёчин матери-природе и победили.
La Madre Naturaleza, que nos hizo ser. Матери-Природе, которая породила нас всех,
Tengo el sentido de un piloto profesional con el respeto de un explorador frente a la madre naturaleza. Я подхожу к этому как профессиональный пилот с уважением первооткрывателя перед лицом Матери-Природы.
Y si la madre naturaleza nos ha dado algunas pistas, pensamos que podría haber un nuevo futuro en el valor de lo que comemos. И если Мать-Природа дала нам подсказки, мы думаем, что возможно по-новому оценить то, что мы едим.
Hay otro, igualmente importante, sobre cómo esa misma madre naturaleza es tan cuidadosa y tan resistente que no podremos nunca hacerle ninguna mella en su inmensidad. Есть другая, столь же важная, о том, как та самая мать-природа столь богата и жизнеспособна, что мы никогда не сможем исчерпать её изобилия.
Nuestra búsqueda nos ha llevado al mercado, a la granja y a las especias porque lo que hemos descubierto es que la madre naturaleza ha dotado a un gran número de alimentos, bebidas e hierbas con inhibidores naturales de la angiogénesis. Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать-Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе.
en el 2005 la Madre Naturaleza nos dió una paliza. В 2005 году Природа-мать жестоко нас наказала.
Porque la madre naturaleza sólo tiene esto en infraestructura ecológica y capital natural. Потому что у матушки-природы есть только ограниченное количество экологической инфраструктуры и природного капитала.
En lugar de enviar agua, y usar el proceso manual para hacerlo, usemos a la Madre Naturaleza. Вместо транспортировки воды и подключения созданных человеком структур, лучше взять то, что даёт Природа-мать.
Y es algo bueno que no lo haya, porque si lo hubiese, la Madre Naturaleza tendría un problema; И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы:
La Madre Naturaleza, donde creo que debemos pasar más tiempo, donde hay árboles, flores y aves para nuestro buen desarrollo psicológico. я считаю, мы должны проводить время на природе, и где есть цветы и птицы, необходимые для нашего здорового психологического развития.
¿Que pasaría si las prótesis que nuestro cuerpo necesita ya existieran en la naturaleza, o en nuestras propias células madre? Что если все нужные нам транспланты уже имеются в природе или внутри наших стволовых клеток?
Eso produjo en mí un gran impacto, porque soy mujer y madre, y no me había dado cuenta de que la pandemia del VIH/SIDA afectaba directamente a las mujeres de esa forma. Это произвело на меня огромное впечатление, потому что я женщина, и я мать, и я не осознавала что эпидемия ВИЧ/СПИДа настолько непосредственно затрагивает женщин.
y hay algo particular sobre este ejercicio que revela profundas lecciones sobre la naturaleza de la colaboración, y me gustaría compartir algunas de ellas con vosotros. Оказалось, что это задание помогает узнать глубокие стороны человеческого сотрудничества, и я хотел бы поделится с вами некоторыми выводами.
De ahí en adelante, fui criada como hija única por una madre soltera. С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
Ahora, ya sea que estemos hablando de combustibles, o de vectores energéticos, o quizá de materiales novedosos para baterías o celdas de combustible, la Naturaleza aún no ha construido esos materiales perfectos porque no lo necesitó. Идёт ли речь о топливе, об энергоносителях, или, скажем, о новых материалах для батарей или топливных элементов, природа никогда не создавала эти прекрасные материалы, потому что ей это просто не нужно.
Su madre no había terminado la primaria. Её мать не посещала начальную школу.
Él proporciona este empuje aprovechando los fenómenos de la naturaleza, como en su serie en la que utiliza la lluvia para pintar. Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин.
El primer asesinato de una madre por un hijo fue el de mi tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tatarabuelo. Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.
10 son producto de la naturaleza y no se puede hacer nada. 10 оставшихся - это то, что ты никак не можешь изменить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.