Exemplos de uso de "marcó" em espanhol
Traduções:
todos128
отмечать44
набирать11
помечать10
забивать7
забить7
указывать6
маркировать4
метить1
намечать1
outras traduções37
Con poca fanfarria, el 25 de enero de 2004 marcó un hito en la historia de la protección de los derechos humanos en África:
25 января 2004 года без лишней помпы была отмечена важная веха в истории защиты прав человека в Африке:
Y de repente sacó su móvil, marcó el número, y una voz dijo:
Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Como dijo un profesor japonés en términos futbolísticos, China se marcó "un gol en su propia portería".
Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол".
La ampliación de la Unión Europea después de 2004 marcó el inicio de un nuevo capítulo en la historia europea, pero no ilustró una nueva estrategia pan-europea o una renovada sensación de integración.
Расширение Европейского Союза после 2004 года отметило начало новой главы в европейской истории, но оно не показало новую общеевропейскую стратегию или обновленное чувство интеграции.
Damjanovic marcó en el minuto 40. de la vuelta del frontal, muy justo en la portería de Cech.
Дамьянович на 40-й минуте нанес удар от края штрафной площадки и едва не забил гол Чеху.
Las repeticiones de la jugada mostraron con toda claridad que fue la mano de Maradona la que marcó el gol.
Просмотр записи не оставил сомнений в том, что гол был забит рукой Марадоны.
El delantero centro francés, Thierry Henry, usó la mano para controlar el balón y pasarlo a un compañero de equipo, que marcó el gol decisivo.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Está la población del Golfo, que podemos marcar.
одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить -
Y ahora, bum, el tumor se marca a sí mismo y se vuelve fluorescente.
И вдруг бац, опухоль сама себя метит и становится флюоресцентной.
Aunque improbable hace unos meses, un sólido acuerdo global para 2010 que marque el camino para la acción en las próximas décadas hoy tiene buenas posibilidades de ser implementado.
Хотя еще несколько месяцев назад это было маловероятно, сейчас существуют хорошие шансы на то, что к 2010 году будет реализовано серьезное глобальное соглашение, которое наметит курс действий на последующие десятилетия.
Pero eso es la mitad del tamaño de los más grandes que hemos marcado.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0.
Claro, la ingratitud de Occidente ha sido bien marcada:
Конечно же, на неблагодарность Запада было указано:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie