Exemplos de uso de "membranas" em espanhol
Traduções:
todos21
мембрана21
Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
Una empresa llamada Aquaporin han comenzado a crear membranas de desalinización que imitan esta tecnología.
Компания под названием Aquaporin начинает производить опреснительные мембраны, копирующие данную технологию.
Y en la Naturaleza hay muchos ejemplos de estructuras muy eficientes basado en las membranas a presión.
В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
Pero esas burbujas tienen membranas muy parecidas a las de cualquier célula de cualquie ser vivo de la Tierra.
Но эти пузыри имеют мембраны очень похожие на мембрану любой клетки любого живого существа, выглядят они так.
Se deben desarrollar membranas, u otras barreras físicas y químicas, para aislar los productos entre sí de una manera segura.
Должны быть разработаны мембраны или другие физические и химические барьеры, чтобы надежно изолировать эти продукты друг от друга.
Todas las proteínas cambiaron, las membranas cambiaron y cuando leemos el código genético, éste es exactamente el que habíamos transferido.
Все протеины изменились, поменялись также и мембраны - и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации.
Los latidos del corazón se vuelven más lentos cuando se vive más tiempo, la difusión del oxígeno y los recursos que pasan por las membranas se vuelven más lentos, etc.
Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее.
Todo lo que quería mostrarles es que podemos montar moléculas en membranas, en células reales, y luego eso establece una especie de darwinismo molecular, una supervivencia molecular del más apto.
Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках, и затем это запускает в некотором роде молекулярный Дарвинизм, молекулярное выживание наиболее приспособленных.
Nosotros tomamos el agua y la empujamos contra una membrana.
Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
Para este pez son realmente células completas con membrana y núcleo.
У этой рыбы это-целые клетки, с ядрами и мембранами.
E invertimos la presión en la membrana una vez que lo cocinas.
И вы меняете давление на мембрану, как только она готова.
Y luego nos preguntamos porqué esa membrana se atasca y porqué consume tanta energía.
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
La vida necesita una membrana que la contenga para que pueda replicarse y mutar.
Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
Los ribosomas y la membrana plasmática son estructuras comunes a las células eucariota y procariota.
Рибосомы и плазматическая мембрана - часто встречающиеся структуры в клетках эукариотов и прокариотов.
En su membrana, o su borde, contiene pequeñas proteínas que pueden convertir luz en electricidad.
В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество.
Por ejemplo, para enfrentar las drogas tóxicas, una célula cancerosa puede aumentar su velocidad de reparación del ADN, o bombear la droga activamente por toda la membrana de la célula.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
este pequeñín es la quinesina, y arrastra un saco lleno the proteínas recién fabricadas allí donde se necesiten en la célula - ya sea a una membrana, o a un organelo, o bien para construir o reparar algo.
его зовут кинезин, он тащит мешок, полный свежеиспеченных белков туда, где они нужны клетке - будь то к мембране, к органелле, или чтобы создавать или ремонтировать что-то.
Nada sino la delgadísima membrana de la negación separa la noción de la inmortalidad científica a través de la prioridad del descubrimiento de este sueño más profundo, más añejo y absolutamente no científico de escapar a nuestra propia muerte inevitable.
И только самая тонкая мембрана опровержения через приоритет открытия отделяет понятие научного бессмертия от этой более глубокой, более древней и совершенно ненаучной мечте о возможности избежать собственной неизбежной смерти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie