Exemplos de uso de "merced" em espanhol com tradução "милость"
Ningún país quiere colocarse a merced de los tipos como Eddie.
Никакая страна не хочет отдать себя на милость подобных Эдди.
Durante décadas, mi región de Europa quedó abandonada a merced del mal.
На протяжении многих десятилетий мой регион Европы был отдан на милость зла.
Si yo fuera demócrata, dejaría a Palin a merced de quienes investigan en sus bitácoras de Internet.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров.
Y dejarán al nuevo gobierno iraquí a merced de las fuerzas que, llegado el caso, terminarán dividiendo al país.
И они оставят новое иракское правительство на милость сил, которые, в конечном счете, растерзают страну.
la dejará a merced de grupos cuyo extremismo amenaza la forma misma de vida que defendemos y a la que aspiramos.
он отдаст их на милость тех групп, чей экстремизм угрожает самому образу жизни, за который мы стоим и к которому они стремятся.
Como siempre, ese cese estaría a merced de extremistas que compiten por el poder o están empeñados en hacer imposible la paz.
Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным.
Esa clase de paranoia está generalizada en Asia, donde casi todos los países estuvieron a merced de potencias occidentales durante centenares de años.
Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
Además, son propensos a ser raptados por bandas criminales, que los enseñan a robar, o peor, son puestos a merced de los terroristas para ser utilizados en los ataques.
Более того, их похищают преступные банды, обучают их грабить или быть карманниками или, что еще хуже, отдают на милость террористов для использования в террористических нападениях.
Los gobiernos árabes han estado particularmente irritados por el caos que impera en Iraq, temen que los Estados Unidos abandonen a la minoría sunita a la merced no tan generosa de los chiítas vengativos y expresan una preocupación creciente de que la guerra ha permitido que Irán extienda la influencia chiíta por todo el Medio Oriente.
Правительства преимущественно суннитских арабских стран негодовали по поводу хаоса в Ираке, опасаясь, что американцы оставят суннитское меньшинство на милость жаждущих мести шиитов, и выражая все большие опасения, что война дала возможность Ирану распространить шиитское влияние на весь Ближний Восток.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie