Beispiele für die Verwendung von "mezcló" im Spanischen
Cuidadosamente mezcló el coctel de DNA que te creó."
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас".
Las mezclas y hacen una doble hélice rígida.
Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
También pueden usarse adyuvantes, que son sustancias químicas que se mezclan.
Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
"El teatro es una mezcla de anticipación e incertidumbre".
"Драматургия - это ожидание, смешанное с неопределённостью".
Mezclando materiales africanos, tales como los que tenemos, con materiales de otros lugares.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades:
В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности:
Como siempre sucede con las generalizaciones, hay elementos de verdad mezclados en una gran masa de confusión.
Как всегда бывает при грубых обобщениях, элементы правды перемешаны с массой заблуждений.
Le permite a la persona cambiar y mezclar estas dos coloraciones.
Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка.
Los mezclé, los calenté, los enfrié, y obtuve 50 billones de pequeñas caritas sonrientes flotando en una gota de agua.
перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Y si no hacía la mezcla pronto no saldría del departamento viva.
И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
Todo lo que influye en el modo en que la superficie oceánica se mezcla con el agua profunda cambia los océanos del planeta.
Поэтому все, что влияет на перемешивание поверхностных и глубинных вод, изменяет климат планеты.
Saldrán nuevos modelos organizacionales, mezclando lo abierto y lo cerrado en formas ingeniosas.
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
Y hallamos que, aún mezclando las fotografías para que no pudieran reconocer el antes y el después, hallamos que los pacientes fueron considerados más atractivos después de la cirugía.
Мы перемешали фотографии, чтобы нельзя было узнать людей до и после операции и мы обнаружили, что после операции пациенты считались более привлекательными.
La Biblia dice que no debes llevar ropas con mezcla de fibras, así que pensé:
В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами и я подумал:
La suma total de activos que hoy están amenazados es incluso más importante, porque las hipotecas se han mezclado con otros tipos de títulos y estos "paquetes" han sido vendidos en todo el mundo.
Общая сумма ценных бумаг, находящихся под угрозой, является еще более важной, так как ипотеки были перемешаны с другими видами ценных бумаг, и эти "пакеты" были распроданы по всему миру.
Podemos hacer mezclas de todas estas cosas porque sabemos que en la cocina podemos darles forma.
Все это мы можем смешивать, поскольку мы знаем, как в процессе приготовления получить желаемый результат.
Empecé a mezclar y sentí como si todo fuera a caer de un hoyo a otro, pero seguí mezclando.
Я начала смешивать, хотя ощущение было такое, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но я продолжала действовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung