Exemplos de uso de "mientras tanto" em espanhol

<>
Mientras tanto, California, Nueva York. А жители Калифорнии или Нью-Йорка могут похвастаться:
Mientras tanto, también les estoy hablando. одновременно разговаривая с вами.
Mientras tanto, deben adoptarse algunas medidas evidentes. В то же время должен быть предпринят ряд очевидных шагов.
Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Y mientras tanto acumulaba más y más conocimiento. И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Mientras tanto, el flujo de drogas se mantiene constante. В то же самое время, сокращение потока наркотиков в эти страны не наблюдается.
Mientras tanto, pensé, ¿qué más podrán saber de mí? И уже в процессе я начал думать, что еще они могут знать обо мне?
Y mientras tanto, el ahorro personal se desplomó completamente. И в тяжелые времена личные сбережения практически сошли на нет.
Mientras tanto, el proyecto es aceptado por los turistas. Проект уже вызывает интерес туристов.
Y la población mundial mientras tanto se ha duplicado. А население земного шара за это же время удвоилось.
Mientras tanto, no hubo revolución científica en ningún otro lado. В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Y, mientras tanto, corto el papel y uso otras técnicas. И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами.
Mientras tanto, nos enviábamos correos y chateábamos con los soldados. И в то же время, мы переписывались с солдатами по электронной почте.
Mientras tanto, el ala dura de Israel sacará la conclusión contraria. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
Mientras tanto, los valores y voces de la democracia están en silencio. В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
Mientras tanto, la crisis por el programa nuclear de Irán se está agravando. В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана.
Mientras tanto tenemos inmigrantes ilegales haciendo todo el trabajo, pero no tenemos robots. Пока всё делают нелегальные мигранты, а у нас нет никаких роботов.
Mientras tanto, las tasas de pobreza en América del Sur han permanecido relativamente constantes. В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях.
Mientras tanto, los dos daneses de la izquierda se están matando de la risa. В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
Mientras tanto, sin embargo, exigimos una política que se ocupe del terrorismo que enfrentamos. Сейчас, однако, нам необходима стратегия по борьбе с угрожающим нам терроризмом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.