Exemplos de uso de "militantes" em espanhol
nadie jamás ha atraído observadores, militantes o donantes diciendo:
никто уже не привлечёт внимание обозревателей, адвокатов и меценатов, утверждая:
Y por eso se debe detener a los predicadores militantes islámicos.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников.
Además, los grupos militantes no tienen la capacidad armada del Estado.
Более того, вооруженные группы не могут ничего противопоставить военной мощи государства.
No obstante, la libertad de expresión trajo más posiciones religiosas militantes.
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям.
Pero los atentados no han movido al público a unirse contra los militantes islámicos.
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности.
Los militantes sostienen que, para derrotar a Israel, es necesaria una estrategia en dos fases.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия.
Se debe desmantelar a los militantes de todo tipo por completo y de forma transparente.
Боевики всех мастей должны быть полностью и прозрачно выведены из строя.
Se convocó a huelga general y estudiantes militantes levantaron barricadas en el centro de Argel.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
Al fin y al cabo, los militantes islámicos han intentado repetidas veces asesinar a Musharraf.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Los talibanes y muchos otros militantes afganos reciben también apoyo y sostén del interior del Pakistán.
Поддержка и помощь Талибану и многим другим афганским народным ополчениям также приходит из Пакистана.
En consecuencia, ha aumentado el prestigio de los talibanes y otros grupos militantes que operan en el área.
Следовательно, престиж Талибана и других боевых группировок, действующих в этой местности, вырос.
En 2009, los militantes de Boko Haram estuvieron especialmente activos y se multiplicaron los ataques contra las comisarías.
В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции.
El hecho de que militantes de Gaza hayan disparado misiles contra civiles israelíes, y sigan haciéndolo, es irrelevante.
Тот факт, что бойцы Газы запустили ракеты в израильских гражданских лиц и продолжают делать это, к данному делу не относится.
La respuesta de los militantes ha sido atentados suicidas con bombas en los centros urbanos del corazón del Pakistán.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
Ha erosionado la cultura israelí de respeto por la vida de los civiles, incluso cuando entre ellos se escondan militantes.
Это разрушило израильский идеал уважения к жизням гражданских лиц, даже когда среди них скрываются бойцы.
Las campañas de asesinatos de Israel contra los militantes sólo han conducido a que del lado palestino aumente la violencia.
Израильские кампании заказных убийств боевиков просто привели к дальнейшей эскалации с палестинской стороны.
No fue capaz de entablar nuevos contactos con sus adversarios israelíes ni de controlar a sus militantes palestinos dispuestos al suicidio.
Он не смог возобновить переговоры со своими израильскими противниками или контролировать своих палестинских борцов-самоубийц.
Pero las élites políticas, como los militantes de partidos y los miembros del Congreso, suelen ser más extremistas que el público.
Но политические элиты, такие как партийные активисты и члены Конгресса, имеют тенденцию придерживаться более крайних взглядов, чем основная часть населения.
Entre los blancos de los militantes figuraban sucursales del Banco de Bangkok, el mayor del país y un pilar del sistema;
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie