Exemplos de uso de "misteriosos" em espanhol
Pero, incluso si las tasas de cambio operan de modos misteriosos, no se puede negar su efecto de amortiguación.
Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений.
Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
uniendo comunidades e identificando a los elementos foráneos, dando forma concreta a los miedos inspirados por la muerte, explicando acontecimientos misteriosos y, por último -y no se trata de lo menos importante-, brindando un medio de resistencia a la penetración de las ideas y las formas de pensamiento occidentales.
объединение сообществ и выявление чужаков, придание определённой формы страху смерти, объяснение загадочных событий и, что также немаловажно, сопротивление наступлению западных идей и шаблонов мышления.
Por la ventana veíamos los animales más misteriosos, imposibles de describir.
И мы увидели в иллюминаторе самые что ни на есть таинственные существа, которых нельзя описать.
Precisamente porque los judíos son relativamente desconocidos y, por tanto, misteriosos y en ciertos sentidos se los relaciona con Occidente, pasan a ser un rasgo evidente de la paranoia antioccidental.
Именно потому, что евреи остаются относительно неизвестным, и следовательно, таинственным народом, в некотором роде связанным с Западом, они стали очевидным инструментом антизападной паранойи.
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso?
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Sólo podía molestarse a los verdaderos aficionados de las maniobras misteriosas dentro del partido gobernante para seguir los vaivenes de los jefes faccionarios, muchos de los cuales provenían de familias políticas establecidas y que, en su mayoría, dependían de un financiamiento turbio.
Только реальные поклонники тайных шагов правящей партии следили за подъёмами и падениями фракционных боссов, многие из которых являлись представителями авторитетных политических семей, и большинство из которых полагались на теневое финансирование.
Parece combinar acceso igualitario con excelencia de una forma misteriosa.
Она, казалось бы, таинственным образом объединяет равный доступ с превосходством.
Un padre y su hija separados de una bicicleta por una misteriosa pared.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда.
Y, sin embargo, misteriosamente, de alguna manera vuela.
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
El resto es algo muy misterioso llamado energía oscura.
Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
En un país con poca tradición de violencia política, demasiadas cosas misteriosas están sucediendo.
В стране, где нет традиции политического насилия, происходит слишком много таинственных вещей.
En consecuencia, pensaban que vivían en un mundo habitado por demonios y fuerzas misteriosas.
В результате они полагали, что живут в мире, населенном демонами и таинственными силами.
La explicación de esta misteriosa confianza tal vez resida en otra parte.
Объяснение этой загадочной веры, возможно, кроется в чем-то другом.
Centenares de millones de dólares de los fondos de socorro recibidos del extranjero desaparecieron misteriosamente.
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie