Beispiele für die Verwendung von "mitad" im Spanischen

<>
El ritmo es mitad silencio. Ритм - половина тишины.
¡Justo en mitad de la imagen! Прямо в середине картинки!
Aplicamos la misma estrategia, tomamos un pedazo de la vejiga, menos de la mitad de una estampilla. Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
Es la mitad del diámetro. Это половина его диаметра.
El euro a mitad de la crisis Евро в середине кризиса
Este fue hecho, obviamente, con la mitad de un vaso de Starbucks, con un sello y mi dirección del otro lado. Этаоткрытка была сделана из половинки стаканчика Starbucks со штампом и моим адресом на обратной стороне.
Cubre casi la mitad del planeta. Им покрыта почти что половина планеты.
Y ahí en la mitad, tenemos este espectro de luz visible. А в середине у нас есть видимое излучение.
La otra mitad del proceso de paz Вторая половина мирного процесса
Bueno, ya saben, en la mitad de los 60's salieron los primeros antidepresivos. Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Faltan la mitad de las letras, ¿no? Половина букв отсутствует, так ведь?
Nacemos, llegamos a la cima a la mitad de la vida y decrecemos en la decrepitud. Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Se ve que menos de la mitad. Видно, что меньше половины зала.
En esa esquemática imagen, una especie de imagen sin tiempo, estamos por la mitad del camino. На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине.
Abarca cerca de la mitad del mundo. Это почти половина глобуса.
Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma. У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек.
Por supuesto, la otra mitad no, ¿verdad? Но ведь другая половина не разведётся, ведь так?
Este año, 1854, a la mitad del siglo XIX, en la historia de Londres es fascinante por diversas razones. Это время в 1854, в середине 19 века, занимает в истории Лондона чрезвычайно интересное положение по нескольким причинам.
En este momento, están viendo mi mitad superior. В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
Pero ¿podrían haber predecido esta singularidad sin precedentes en menos de la mitad de la vida de la Tierra? Но могут ли они предсказать, что это случится раньше, чем в середине жизни Земли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.