Exemplos de uso de "mitades" em espanhol
El centro del problema era el Compromiso de 1867, que dividió el imperio en las mitades austriaca y húngara.
В сердце проблемы лежал Компромисс 1867 года, который разделил империю на австрийскую и венгерскую половины.
Fue a mitades de la década de 1980, cuando atacamos una guarnición fortificada en Uganda occidental.
Это было в середине 80-х гг., мы нападали на укрепленный гарнизон в западной Уганде.
Así que tenemos dos mitades de una de las mejores cocinas del mundo.
Итак, у нас оказалось две половинки одной из самых лучших кухонь в мире.
Este microcosmos de Europa era gobernado por un Emperador-Rey de doble trono y dos parlamentos gemelos que representaban sus mitades austriaca y húngara, que tenían un alto grado de independencia.
Руководили этим микромиром Европы король-император, который занимал оба трона, и двойные парламенты, представляющие в значительной степени независимые австрийские и венгерские половины королевства.
Desde mitades de la década de 1990 hasta muy recientemente, el dólar se ganó gran terreno frente a las monedas europeas.
С середины 1990-х годов и до совсем недавнего времени имело место резкое повышение курса доллара относительно курсов европейских валют.
cuando mencioné la palabra "simetría", tal vez el lector pensó en dos mitades equilibradas, o en un reflejo.
читая слово "симметрия", вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение.
Incluso los electores que no consideran mucho la economía perciben la sorprendente diferencia que existe con Estados Unidos (EEUU), en donde el crecimiento de la productividad se ha disparado por los cielos desde mitades de la década de 1990 y el desempleo es mucho menor.
В Европе сохраняется высокий уровень безработицы, в то время как темпы роста производительности снижаются с середины 90-х годов, что негативно сказывается на уровне жизни населения.
Aplicamos la misma estrategia, tomamos un pedazo de la vejiga, menos de la mitad de una estampilla.
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
Este fue hecho, obviamente, con la mitad de un vaso de Starbucks, con un sello y mi dirección del otro lado.
Этаоткрытка была сделана из половинки стаканчика Starbucks со штампом и моим адресом на обратной стороне.
Bueno, ya saben, en la mitad de los 60's salieron los primeros antidepresivos.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Nacemos, llegamos a la cima a la mitad de la vida y decrecemos en la decrepitud.
Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie